미트크치카레이 모두
이 매서운 추위로 MAX예요
파랑 아버지 지도원도 이제 한계 느끼면 좋지요
이 도어호만 원몇 년 계속하지?와
그러나 성과도 휘어 일을 자주(잘) 자리 오는군요
1거짓말을 말하면 자꾸자꾸 현실로부터 떨어져 간다
미트크치에 관하면 시설의 녀석도 도어호 지나기 때문에드 저변은 싫어요
그렇다고 하는 것으로 일한 모두 2곡 연속으로 가 봅시다
지금 제일 추운 계절
이런 히키코모리는 별도로 이동에는 세심의 주의를
2곡 계속해 아무쪼록
한국의 노래이지만 일본벼 (이 바보등에는 이해할 수 있을까는 별도로 w)
네? 장점 접시응은 글자등이야 【와카야마변】
또입니까?
그런데― 아 글자번창하는은 (오카야마변)
비행기의 타는 방법도 모르는 시시한 그리고 w
코베로부터 피치로 좋아 8000엔인 응이고 w 바보
춥네요―
네? 바보 아버지라도 알았습니까? 너등 패러렐 월드에서도 되돌려졌습니까?
놓친 것 같다― (와)과
잊습니다-있다 응 아니어? 약물 중독에는
응 「장점 약속등이야」(코트 안 되요) 하면 안 되요는 유안다스탄?
코로조 알았다일까?
알았다일까?등―! 두번다시 온데 흙거지 추운 것뿐의 바보
ミツクチ カレー共に
この厳しい寒さで MAXですわな
青おやじ指導員も そろそろ 限界感じてほしいですよね
このドアホだけわ 何年続けるんだ?っと
しかし できもしないことを よくほざきますよね
1嘘を言えば どんどん 現実から離れていく
ミツクチに関したら 施設のやつも ドアホすぎるんでね ド底辺っていやですよえ
ということで 日韓共に 2曲連続で 行ってみましょう
只今 一番寒い 季節
こういうヒキコモリは別として 移動には 細心の注意を
2曲つづけてどうぞ
韓国の歌だけど 日本ぽいね (このアホらには理解できるかは別としてw)
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/H9GQG0bN3sI" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
え? ウリ さらん はじまらよ 【和歌山弁】
またですか?
ねー あじぐん ちゃる 盛るじゃなよ (岡山弁)
飛行機の乗り方も知らないバカなんでw
神戸からピーチでいいんだよ 8000円なんだしw どあほ
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/iJwxZmD2_4E" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
寒いですねー
え? アホおやじでもわかりました? 君らパラレルワールドでも 戻されましたか?
乗り遅れたみたいー と
わすれちゃーある んじゃないの? 薬物中毒には
うん 「ウリ 約束事 まらよ」(コトだめよ) したらだめよって ユーアンダスタン???
コロ助わかったかな?
わかったかな?なら げらー! 2度と来るな 土乞食 寒いだけのアホ

