개별적으로는 너희들의 무크로는 진찰하지 않게 하고 있는데
봄이다 특별히 진찰해 주자
슬픈 허풍 레오파 생활 이것 120 cm의 TV대이겠지 www 슬픈 거지 40 인치 w 게다가 낡은 비치 w

레오 팰리스 생활 래그는 당겼던가? 응?
자막 ON 레오 팰리스 생활 받아 주세요 그에게는 참을 수 있겠지요 w
모르는 아저씨의 코골기는 무리
다른 것은 덕씨가 없는 것뿐
옷으로부터 냄새나기 때문에 무리여서 진한 개등 같을 냄새나인가는 불명

그에게는 조금 어려운 일본어가 된다고 생각합니다 굳이 자막만으로 가고 싶은 네
상온 강아지 금년도 매미소리가 괴로운 것 같네요― (와)과
이 세상우리 세상사모치즈키의 감퇴인 일도
이(같은) 달이라고 생각하면 (긴자 아손(계급 명칭))
밭이랑응 그 마음 말하는데
노래 가타노 제노베이제로 생각해 입하고 싶은 빠뜨려 들켜 들켜라고 할까 SNS 하지 않는 도어호니까
그 치즈 www 무지개 있어라 이전의 문제이겠지와
일본인이 아니니까 적어도 중국 고사에서도 정통했었기 때문에 별도이지만 결과는 차이가 나겠지요
불쌍한 무크로야
【도어호이니까 츄트도 붙였던 일본어중어 영어 모르는 아이이니까】
個別には お前らのムクロは診ないようにしているんだが
春だ 特別に 診てやろう
哀しい法螺 レオパ生活 これ120cmのTV台だろwww 哀しい乞食 40インチw しかも古い備え付けw

レオパレス生活 ラグは引いたのかな? うん?
字幕ON レオパレス生活 どうぞ 彼には耐えれるでしょうねw
しらない おっさんの いびきは無理
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/yegBF2yoTDo" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
違うのは 徳さんがいないだけ
服から臭いから無理 なんでこいつら同じ匂いなのかは不明

彼には ちょっと 難しい日本語になると思います あえて字幕のみ で行きたいと思います はい
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/8ZJqUvg81cU" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
常温パピー ことしも せみ時雨が つらそうですねー と
この世をば 我が世とぞ思ふ 望月の 欠けたる ことも
この(ような) 月と 想えば (銀座朝臣)
ちゃうねん その心言うけど
うたかたのジェノベーゼで 思い込ましたい 陥れバレバレというか SNSしないドアホだからね
そのチーズwww にじいろ以前の問題だろと
日本人じゃないからね せめて中国故事でも精通してたから別だが 結果は違っていただろうね
哀れな ムクロよ
【ドアホなんで チュートも付けました 日本語 中語 英語分からない子なんで】

