◆At night
류큐 왕국의 첫날의 밤, 밤메시를 먹어에 바보의 하나 기억과 같이,
호텔의 근처에 있는 초밥집에 갔다.물론 「수분 보급」이
목적이다.
오후 6시라고 하는 류큐에서는 꽤 빠른 시간이었던 일도 있어,
점내에는 2조 밖에 손님(외국인 여행자?)(이)가 없었다.

「수분 보급」이 메인이지만, 과연 무엇인가 아테가 되는 것 무엇자리
부탁하는 것이 매너라고 생각해, 재료 케이스를 보면, 맛있을 것 같은 도미가
보였으므로, 이것을 쬐어로 해 주었다.


생선회의 안쪽에 있는 목제의 용기는 재떨이가 아니고, 레몬과 소금이 들어간 나무 접시로,
이것으로 먹어 봐 주세요라는 것.히서문-에 쿄토적인 느낌이 들어 GOOD!
이 후, 영양 밸런스를 생각하면서, 34 종류의 음료수를 마셔, 하는 김에
빨강이고도 부탁하고, 이것을 아테에 류큐 첫날의 밤을 즐겼다.
그리고, 보통이라면, 여기로부터 BAR에 계속 내보내, 그다그다와 심야까지 마시지만,
다음날은 이른 아침 렌트카를 빌리고, 성묘하러 가므로, 1채에서만 귀도.
◆DAY2
아침 7시에 기상해, 8시에는 렌트카로 헨자에 있을까-일족의 묘에
향했다.호텔은 아침 식사 첨부지만, 옛부터 와타시는 아침 식사를 섭취하는 습관이 없고,
체크인 했을 때에 「내일은 아침 이르기 때문에 아침 식사는 필요 없습니다」라고 했다.
그런데 , 호텔측이 약삭빠르게 굴어 주어 무려 아침 식사를 도시락으로 해 주어
한층 더 된장국&패트병의 산품차를 편의점봉투에 넣어 체크·
아웃 시에 건네주었던 것이다.
그 걱정은 히서문-에 고마웠지만, 먹을 수 없는 것은 먹을 수 없다.
고민한 결과, 1개의 명안이 떠올랐다.「그렇다! 공양물에 짊어진다!
그리고 참배가 끝나면, 시치미 뗀 얼굴을 하고, 그것을인가-의 친가에
있는 의부에게 선물 해 버리자♪」실로 나이스인 아이디어이다.
(이)라고일로, 우동 공항에서 산 선물물과 도시락을 묘전에 공양하고, 무사하게
참배를 할 수 있었다.


덧붙여서, 묘전에서 공양을 했을 때에 처음으로 도시락의 내용을 보았지만,
꽤 대담한 구성이다.무엇보다 밥 위에 별빙어를 싣고 있는 것이
히서문-에 참신하다! 당분간 굳어진 채로 응시해 버렸다.

◆At night
琉球王国の初日の夜、晩メシを食べにアホの1つ覚えのように、
ホテルの近くにある寿司屋に行った。もちろん「水分補給」が
目的である。
午後6時という琉球ではかなり早めの時間だったこともあり、
店内には2組しか客(外国人旅行者?)がいなかった。

「水分補給」がメインなのだが、さすがに何かアテになるものなんざ
頼むのがマナーだと思い、ネタケースを見ると、美味しそうな鯛が
見えたので、これを炙りにしてもらった。


刺身の奥にある木製の容器は灰皿ではなく、レモンと塩が入った木皿で、
これで食べてみて下さいとのこと。ひじょーに京都的な感じがしてGOOD!
この後、栄養バランスを考えながら、3~4種類の飲料水を飲み、ついでに
赤だしも頼んで、これをアテに琉球初日の夜を楽しんだ。
で、普通ならば、ここからBARに繰り出し、グダグダと深夜まで飲むのだが、
翌日は朝っぱらレンタカーを借りて、お墓参りに行くので、1軒だけで帰途。
◆DAY 2
朝7時に起床し、8時にはレンタカーで平安座にあるかーちゃん一族のお墓に
向かった。ホテルは朝食付なのだが、昔からワタシは朝食を摂る習慣がなく、
チェックインした時に「明日は朝早いので朝食は要りません」と言っていた。
ところが、ホテル側が気を利かせてくれ、なんと朝食を折り詰めにしてくれ、
さらに味噌汁&ペットボトルのさんぴん茶をコンビニ袋に入れ、チェック・
アウトの際に渡してくれたのである。
その気遣いはひじょーに有難かったのだが、食べられないものは食べられない。
悩んだ挙句、1つの名案が浮かんだ。「そうだ! お供え物にしょう!!!
そしてお参りが終わったら、何食わぬ顔をして、それをかーちゃんの実家に
いる義父にプレゼントしちゃおう♪」 実にナイスなアイデアである。
てなことで、うどん空港で買った土産物と弁当を墓前にお供えして、無事に
お参りをすることができた。


ちなみに、墓前でお供えをしたときに初めてお弁当の内容を見たのだが、
かなり大胆な構成である。何よりご飯の上にシシャモを載せているのが
ひじょーに斬新だ! しばらく固まったまま凝視してしまった。


