히로시마로부터
겟트다
좀처럼 노래하기 시작하지 않는 분과 헤매었지만도 조금 스트레이트에게 전하고 싶어서
응응응응
번거롭고에서도 일본어가 전혀 모르는 아이와 같은 그리고 장어의 파의리
아무튼 아무튼 아무튼 아무튼 비빌 수 없고
조금 이것 (들)물어 화해 해요
소 사자조차 의도가 보일듯 말듯 하지 않고 같은 구멍의 오소리니까 사이 좋고
탈주는 좋지 않다
어? 없는 탈주?

비누 의 것인지가 무레 비치는 멀리는 가지 않을 것
골짜기나 와 너를 사랑좋았던 아―
그렇게나 고양이의 흐름 스님이 끝나기 전에 생각하지 않으면 안 된다 함정 (납득)

틴의 전에
広島から
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/jGWFDZ33UCU" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
ゲットだぜえ
なかなか 歌いださない方と 迷ったんだけども ちょっと ストレートに伝えたくて
てれれれん てれれれん てれれれん てれれれん
うざくでも 日本語が皆目わからない 子のようなんで うなぎの ざくぎり
まぁまぁ まぁまぁ 揉めないで
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/7glBGH2cZTQ" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
ちょっとこれ聞いて 仲直りしましょうね
ウシシシ すら 意図が見え隠れ しないで 同じ穴のムジナなんだから 仲良く
脱走はよくない
あれ? いない 脱走?

シャボンのかほりが ムレてる 遠くには行ってないはず
谷やんと 君を愛せば よかったあー
そうやね この流れ坊主が終わる前に 考えないといけないわな (納得)

チーン の前に

