365일 0엔 생활=망상 생활을 피할 수 없게 되어
그렇다고 하는 것으로
오랫만에 등장 이 노래다
조금 아시아 같게 말해 봅시다 나온 가문을 표시하는 문장이나 좋은

라나웨이후롬레아리티

↑
Ive been

어둡다 in the 드림

트오리스기타트키니후르에에테에이
예유전자 중(안)에서도 발음이 인풋 되어
어느 쪽이 좋다고 하는 것은 아니지만요 2개의 맛
はい ナリウタです
365日 0円生活= 妄想生活 を余儀なくされて
ということでえ
久しぶりに登場 この歌だあ
ちょっとアジアっぽくいってみましょ でた じょうもんやよい
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/z99L2LZ7rhY" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>

ラナウェイ フローム レアリティ

↑
Ive been

暗い in the ドリーム

トオリスギタ トキ ニ フルエエテエー
ええ 遺伝子の中でも 発音がインプットされてるのよ
どちらがいいということではないけどね 2つの 味

