음식

 

 

사진 이하 23매.조금 전의 이야기가 됩니다만, 2 월초에, 일의 용무로, 니혼바시(nihonbashi)·마루노우치(marunouchi)(야에스(yaesu)) 근처를 방문했을 때에, 일의 용무의 사이에, Bridgestone 미술관에서, 이 때, 행해지고 있던 전람회(exhibition), 「파리(Paris)에 건넌, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection).1962년, 봄」전을 보고 왔을 때의 물건입니다.


 

 

니혼바시(nihonbashi) area대로.니혼바시(nihonbashi)(도쿄도심부안에서도, 중심적인 지역에 위치한다)는, 에도(edo) 시대(17 세기)부터, 도쿄를 대표하는 일등 상업지입니다.

 

 

사진 이하 3매.셈비키가게(senbikiya) 총본점의, 니혼바시(nihonbashi) 본점의 1층에 들어가 있는, 패스트 푸드(fast food) 레스토랑 형식의, 카페(cafe)에서 먹은, 이 날의 점심 식사.망고(mango) 돈까스(돈까스) 카레(curry).셈비키가게(senbikiya) 총본점은, 니혼바시(nihonbashi)에 본점을 가지는, 1834년 창업의(음식점의 영업은, 1887년부터...), 고급 과일점·음식점을 운영하는 회사입니다.셈비키가게(senbikiya)의 이름을 가지는, 고급 과일점·음식점을 운영하는 회사는, 몇인가 있습니다만, 셈비키가게(senbikiya) 총본점은, 모든 셈비키가게(senbikiya)의 원인 회사입니다.셈비키가게(senbikiya)는, 타카노(takano)(1885년 창업.본점은, 신쥬쿠)와 함께, 도쿄를 대표하는, 2 오다카급 과일점이 되어 있습니다(아마...).셈비키가게(senbikiya) 총본점의, 현재의, 니혼바시(nihonbashi) 본점은, 1층이, 과일·케이크(cake) 등을 파는 점포와 패스트 푸드(fastfood) 레스토랑 형식의 카페(cafe), 2층이, 프루츠 팔러(신선한 과일, 신선한 과일을 사용한 파르페(parfait)·디저트(dessert)·쥬스(juice), 케이크(cake), 비교적 가벼운 식사등을 중심으로 한 메뉴(menu)의, cafe적인 음식점)와 레스토랑이 되어 있습니다.셈비키가게(senbikiya) 총본점의 망고(mango) 카레(curry)는, 꽤 맛있다고 생각하는(니혼바시(nihonbashi) 본점의 1층의, 패스트 푸드(fast food) 레스토랑 형식의, 카페(cafe)는, 셈비키가게(senbikiya) 총본점의 망고(mango) 카레(curry)를 적당한 가격으로 먹을 수 있는 것이 좋다...).

 

 

 

 

 

 

망고(mango) 돈까스(돈까스) 카레(curry).

 

 

 

 

사진왼쪽, 간단한 디저트(dessert).프루츠 칵테일(fruit cocktail).

 

 

 

 

니혼바시(nihonbashi) area에 있는(mitsui) 미츠이(mitsui) 본관.1929년에 완성한, 은행등이 들어가는, 오피스(office) 용의 빌딩에서, 제이차 세계대전전에, 도쿄에 지어진 근대 건축의 빌딩중, 현재도 남아 있는, 얼마 안되는 것 중의 하나입니다.현재도, 오피스(office) 용 빌딩으로서 활용되고 있습니다(근대 건축의 보존 의식의 고양등으로부터, 문화재로 지정되어 있습니다).제이차 세계대전전의 1920년대부터, 1930년대에는, 일본의 도쿄나 오사카등에는, 중후하고 아름다운 근대 건축의 빌딩이, 많이 있었습니다만, 현재는, 제이차 세계대전전에 지어진 근대 건축의 빌딩은, 매우 적게 되고 있습니다.덧붙여서, 제이차 세계대전전의 1920년대부터, 1930년대에는, 지진 지대는 아닌, 미국의 뉴욕(NewYork)와 시카고(Chicago)에서는, 이미, 차례차례로 초고층 빌딩이 건설되고 있었습니다만, 지진 지대의, 일본에서는, 그 무렵은, 당연, 대지진에 견딜 수 있는, 초고층 빌딩의 건축 설계 기술이 완성되지 않고, 도쿄나 오사카에는, 초고층 빌딩이 존재하지 않았습니다(가장, 그 무렵은, 미국의 지진 지대는 아닌 지역을 제외하면, 일본 뿐만이 아니라, 미국 서해안, 유럽등 , 온 세상, 어느 도시에서도, 초고층 빌딩은, 거의 존재하지 않았습니다).제이차 세계대전이 끝나 동안도 없는, 1940년대 후반부터, (전후 부흥 중기 전반의) 1950년대 중반무렵 정도까지는, 도쿄나 오사카에서는, 주로, (제이차 세계대전시의, 미국에 의한 공습으로 파괴되지 않고 살아 남은) 제이차 세계대전전에 지어진, 근대 건축의 빌딩을, 계속 활용하고 있었습니다.그 후, 고도 경제성장에 수반해, 1950년대 후기무렵부터, 간신히, 전후의 현대 건축의 빌딩의 건설 붐(boom)이 일어나기 시작해(덧붙여서, 일본에서, 일본의 같은 지진 지대의 대지진에서도, 괜찮은 초고층 빌딩을 설계 건축하는 기술이 성숙해, 초고층 빌딩이 지어지는 것처럼 된 것은, 1960년대 후기 이후), 1950년대 후기부터 1960년대를 통해서, 도쿄나/`A오사카에서는, 전쟁 전에 지어진, 중후한 근대 건축의 빌딩이, 전후에 지어진, 기능적인 현대 건축의 빌딩에, 차례차례로, 바꿀 수 있는 것처럼 되었습니다(그 무렵은, 경제성장 최우선이며, 노후화 한 근대 건축을 수리하면서, 보존·활용하자 등이라고 말하는, 여유가 없었다).

 

 

 

사진상은, 미츠이(mitsui) 본관에 인접해 지어지고 있는, 초고층 빌딩, 니혼바시(nihonbashi) 미츠이(mitsui) tower(높이 약 195m.39세워).인접하는 미츠이(mitsui) 본관에 조화를 이루는 님, 침착한 디자인(design)이 되고 있습니다.셈비키가게(senbikiya) 총본점의, 현재의, 니혼바시(nihonbashi) 본점은, 니혼바시(nihonbashi) 미츠이(mitsui) tower에 입주하고 있습니다.덧붙여서, 니혼바시(nihonbashi) 미츠이(mitsui) tower의, 주로 상층층에는, 도쿄의, 최고급 호텔의 하나인, 만다린 동양풍 도쿄(Mandarin Oriental, Tokyo)가 입주하고 있는(니혼바시(nihonbashi) 미츠이(mitsui) tower는, 그 이외는, 대체로, 오피스(office)).

 

 

사진 이하 8매.이 날, 일의 용무의 사이에, Bridgestone 미술관(아래의 보충 설명 참조)에서, 이 때, 행해지고 있던 전람회(exhibition), 「파리(Paris)에 건넌, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection).1962년, 봄」전을 보고 왔습니다.
Bridgestone 미술관:일본에는, 물론 공영 미술관도 전국에, 많이 있습니다만, 사영 미술관도, 전국 많이 있어, 사영 미술관의 대부분이, 실업가등의 부자가, 개인의 취미로 모은 미술품을, 수장, 공개하는 목적의 물건입니다.이와 같게, 일본 전국에, 많이 있는 사영 미술관의 대부분이, 실업가등의 부자가, 개인의 취미로 모은 미술품을, 수장, 공개하고 있는 것입니다만, 안에는 꽤 질 높은, 미술품을, 수장, 공개하고 있는 사영 미술관도, 꽤 있어, (입장료야말로 놓치지만), 일반 서민도 이러한 수집품을 보는 것이 되어있어 공립의 미술관·박물관 이외에도, 질 높은 미술품에 가까이에  접할 기회가 주어지고 있다고 하는 점으로, 이익을 받고 있습니다.Bridgestone 미술관도, 그 같은 미술관의 하나로, Bridgestone(프랑스의 미쉐린(Michelin)과 함께, 세계 최대급의(세계의 2대), (자동차등의) 타이어(tire) 회사)의 창업자로 유, 실업가, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)(1889 년생.1976년에 죽는다)가 수집한, 미술 작품을 수장·전시하는 목적으로, 1952년에 개관한 미술관입니다.서양의 유명한 화가·조각가의 작품을 중심으로서 고대 이집트(Egypt)·로마(Rome)·그리스(Greece)의 미술품등 , 폭이 넓고, 질 높은, 충실한 수장품(collection)을 가지고 있습니다.이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)는, 출신지의, 큐슈(kyusyu)의, 후쿠오카(fukuoka) 현, 쿠루메(kurume) 시에, 1920년대에 세운 훌륭한 저택을 가지고 있었습니다만(뭐, Bridgestone는, 1937년에 본사를 도쿄에 이전할 때까지는, 후쿠오카(fukuoka) 현의 쿠루메(kurume) 시를 거점으로 하고 있었습니다), 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)는, 이 저택을 장식하기 위해, 미술품의 수집을 시작한 같습니다(덧붙여서, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)는, 이 쿠루메(kurume) 시의 저택의 외, 쿠루메(kurume) 시 교외의 부지면적 1만 2,000평( 약 39,700평방 m)의 별장등의 복수의 별장과 도쿄의 삼베(azabu)에, 1936년에 완성한, 현대적인 저택을 가지고 있었습니다.이시바시 쇼지로(ishibashisyoujirou)의, 1936년에 완성한 삼베(azabu)의 저택은, 제이차 세계대전 후, 연합국군최고 사령관 총사령부(Supreme Commander of the Allied Powers)에 접수된 후, 주일 미국 공사(Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary)의 공저로서 사용되었습니다).이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)는, 제이차 세계대전 직후의 혼란기에 있고, 전쟁 전의, 일본의, 부자, 상류계급, 부유층의, 미술품의 콜렉션(collection)이, 해외에 유실해 버리는 것은, 아까우면 그것등의, 미술품을 사모았습니다.따라서, Bridgestone 미술관의 콜렉션(collection)의 핵(중심)이 되고 있는, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection)은, 제이차 세계대전전의, 일본의 컬렉터(collector)의 취미가, 현저하게 나와 있습니다(이 전람회(exhibition)의 설명보다..).덧붙여서, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)가 수집한, 미술 작품을 수장·전시하는 미술관은, 하나 더, 이시바시 쇼지로(ishibashisyoujirou)의 태어난 고향에서 있는, 후쿠오카(fukuoka) 현의 쿠루메(kurume) 시에 있는, 이시바시(ishibashi) 미술관(1956년 개관)이 있습니다.이시바시(ishibashi) 미술관은, 아직 간 일이 없습니다만, 충실한 콜렉션(collection)을 가지는, 훌륭한 미술관인 같습니다(이 쪽은, 일본의 유명한 근대 화가의 작품과(도자기등을 포함한) 일본·중국의 전통 미술품이 중심이 되고 있는 것 같습니다).이시바시(ishibashi) 미술관은, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)가, 쿠루메(kurume) 시에 기증한 이시바시(ishibashi) 문화 센터(1956년에 개원.개원시의 시설은, 미술관, 문화 회관, 체육관, 50 m풀(swimming pool)과 관람석, 야외 음악당, 테니스 코트(tennis courts), 어린이용의 유원지, 서양식 정원등 )에 있습니다.


 

 

니혼바시(nihonbashi)에 인접하는, 일등 business·상업지구, 쿄우하시(kyobashi)에 있는 Bridgestone(프랑스의 미쉐린(Michelin)과 함께, 세계 최대급의(세계의 2대), (자동차등의) 타이어(tire) 회사)의, 현재의 본사 빌딩(대폭적인 개장이 이루어지고 있습니다만, 1952년에 지어진 것입니다).Bridgestone 미술관(1952년에 개관)은, 이 빌에 들어가 있습니다.

 

 

사진 이하 3매.그림 엽서의 사진으로 죄송합니다만, Bridgestone 미술관의 수장 작품(collection) 예.Bridgestone 미술관은, 서양의 유명한 화가·조각가의 작품을 중심으로서 고대 이집트(Egypt)·로마(Rome)·그리스(Greece)의 미술품등 , 폭이 넓고, 질 높은, 충실한 수장품(collection)을 가지고 있습니다.

 

「앉는 죠르제트·샤르판티에양」르노워르(Renoir) 작.1876년.

 

 

 

「황혼, 베네치아」모네(Claude Monet) 작.1908년.

 

 

「팔장을 껴 앉는 술탄 뱅크」피카소(Pablo Picasso) 작.1923년.

 

 

 

이 때, Bridgestone 미술관에서 행해지고 있던, 전람회(exhibition), 「파리(Paris)에 건넌, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection).1962년, 봄」전의 광고지(leaflet).이 전람회(exhibition)는, 1962년에, 프랑스의 파리(Paris)의, 당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관에서 행해진 전람회(exhibition), 「도쿄 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection) 소장-코로(Corot)로부터 블랙(Braque)에 이르는, 프랑스 회화전」을 재현한 전람회(exhibition)입니다.

 

이하, 1962년에, 프랑스의 파리(Paris)의, 당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관에서 「도쿄 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection) 소장-코로(Corot)로부터 블랙(Braque)에 이르는, 프랑스 회화전」이, 행해지는 것처럼 된 경위를, 연표풍으로 설명합니다(설명은, 이 때 봐 온, 「파리(Paris)에 건넌, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection).1962년, 봄」전의 설명을 참고로 했습니다).

 

1952년, 도쿄에 Bridgestone 미술관이, 개관했습니다.덧붙여서, 동년, 도쿄 국립 근대미술관(아래의 보충 설명 참조)이 개관했습니다.
도쿄 국립 근대미술관:도쿄에서는, 일본의 전통 미술품은, 19 세기말로부터의 역사를 가지는(기원은, 1872년까지 거슬러 올라가지만, 현재의 장소에, 항구적 한편 훌륭한 박물관의 건물(현존은 하지 않는다)이 지어진 것은, 1881년.현재의 본관(main의 건물)은, 1938년에 완성한 것) 도쿄 국립 박물관(도쿄도심부의 북동부에 위치하는 우에노(ueno)에 있다)에, 방대한 양이, 수장, 전시되고 있습니다만, 도쿄 국립 근대미술관은, 도쿄에서, 전통 미술품 이외의 작품(즉, 근대미술 및 현대 미술)을 수장 해 전시하는 국립 미술관으로서 1952년에 개관한 미술관입니다.일본의 근대미술 작품의 수장, 전시라면, 도쿄에서는, 도쿄 국립 근대미술관이, 가장 충실한다고 생각하므로, 일본의 근대미술에 흥미가 있는, 한국 분에게는, 도쿄 여행 시에, 추천의 관광 장소입니다.

 

1954년, 도쿄 국립 박물관에 대하고, 「프랑스 미술전.루블 국립 미술관(Louvre Museum) 소장전」이라고 하는 전람회(exhibition)가 개최되었습니다만, 그 준비를 위해, 당시의 루브르 미술관(Louvre Museum)의 관장과 벨나르·드류바르(Bernard Dorival.당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관의 부관장.프랑스의 유명한 미술 역사가.친일파였다)가 일본 방문했습니다.그 때, 당시의 루브르 미술관(Louvre Museum)의 관장과 벨나르·드류바르(Bernard Dorival)는, Bridgestone 미술관을 방문했습니다.당시 , 도쿄에는, Bridgestone 미술관정도, 충실한 서양 회화 작품(유럽의 유명한 화가들의 작품)을, 상시 전시하고 있는 미술관은, 없었습니다.일본에서는, 도쿄 이외에는, 내가 아는 한, 일본의 서부의, 오카야마(okayama) 현의 쿠라시키(kurashiki) 시에, 오오하라(ohara) 미술관(아래의 보충 설명 참조)이 있었습니다만...
오오하라(ohara) 미술관:쿠라시키(kurashiki)의 부호(갑부), 오오하라(ohara) 가(원래, 유복한 집에서 만났지만, 방적업으로, 한층 더 재산을 펼쳤다)의 당시의 당주, 오오하라 손자 사부로(ohara magosaburo)가, 오오하라(ohara) 가의 미술 수집품(collection)중에서, 서양 미술, 근대미술을 중심으로 한 작품을 넓고, 일반적으로 공개하기 위해, 현지, 쿠라시키(kurashiki)에, 1930년에 설립한, 규모의 큰, 훌륭한 사립 미술관.일본의 유명한 사립 미술관의 하나.

 

이것은, 참고의 사건입니다만, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)는, 1956년에 완성한, 베네치아·국제미술전(Venice Biennale)의 항구적인 일본 파빌리온(pavilion)(아래의 보충 설명 참조)의 건설비의 대부분을 기부했습니다.덧붙여서, 동년, 큐슈(kyusyu)의, 후쿠오카(fukuoka) 현, 쿠루메(kurume) 시에, 이시바시(ishibashi) 미술관이 개관하고 있는(이시바시(ishibashi) 미술관에 대해서는, 투고문, 위쪽, 참조).
베네치아·국제미술전(Venice Biennale)의 일본 파빌리온(pavilion):설명은, wiki를 참고로 했습니다.일본 정부(농상무성)는, 제2회 베네치아·국제미술전(Venice Biennale)(1897년.덧붙여서 제1회는, 1895년)에, 이탈리아 정부의 요청을 받아 공예작품등을 출전하고 있습니다만, 그 다음의 참가는 제14회(1924년)까지 날고 있도록(듯이), 일본 정부나 일본국민은, 베네치아·국제미술전(VeniceBiennale)에는, 별로 관심을 나타내지 않고(일본 정부(외무성)의, 공식 참가는, 1952년부터...), 일본의 전시장소는, 매회, 타국의 파빌리온(pavilion)을 셋방하고 있었습니다.1930년대 이후, 일본 정부는, 종종, 이탈리아 정부로부터, 베네치아·국제미술전(Venice Biennale)의, 일본 파빌리온(pavilion)의 건설이 타진되고 있어 민간에서는 모금을 모으고, 일본 파빌리온(pavilion)을 건설하는 운동도 있었습니다.그러나, 건설을 단행하는 머지 않아, 제이차 세계대전에 돌입했습니다.1950년대 전반, 이탈리아 정부로부터 일본의 외무성에, 파빌리온(pavilion) 용지에, 일본이 1956년까지, 일본 파빌리온(pavilion)을 건설하지 않는 경우는, 파빌리온(pavilion)을 바라고 있는 타국에 용지를 할당한다고 하는 통고가 이루어졌습니다.일본은, 예산 부족을 이유로 건설을 보류하는 곳이었지만(일본은, 아직, 제이차 세계대전의 황폐로부터의 부흥이 시작되었던 바로 직후), 1955년, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)가, 자금을 정부에 기부해, 외무성 예산과 합하고 건설비를 낼 수 있게 되었습니다.이것에 의해, 1956년에, 베네치아·국제미술전(VeniceBiennale)의 항구적인 일본 파빌리온(pavilion)(설계는, 요시자카 다카마사(yoshizaka takamasa.1917 년생, 1980년에 죽는다.일본의 유명한 건축가))가, 완성했습니다.

 

1958년, 프랑스의 미술 잡지, 「코네삿스·데·자르(Connaissance des arts)」에, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection)을 소개하는 기사, 「프랑스의 미술품을 모은, 일본의 미술관」이 게재되었습니다.

 

이것은, 참고의 사건입니다만, 1959년, 국립 서양 미술관(아래의 보충 설명 참조)이 개관했습니다.
국립 서양 미술관:1959년 개관(건물의 설계는, 20 세기를 대표하는 건축가의 한 명, Le Corbusier).도쿄에 있는, 일본의, 국립의, 서양 미술 전문의 미술관.미술관의 수장품(collection)은, 제이차 세계대전 전날책의, 한 명의 부자(마쓰카타 고지로(matsukata kojiro.자본가.카와사키(kawasaki) 조선소의 사장)가, 개인의 취미를 위해 수집한, 서양 미술 작품이 기본이 되고 있습니다(이, 서양 미술을 매우 사랑한, 제이차 세계대전 전날책의 한 명의 부자(마쓰카타 고지로(matsukatakojiro))의 존재가 없으면, 이것정도의, 빠른 시기(1959년)에, 일본(동양의 나라이며, 1960년대 초 무렵까지는, 선진 공업국안에서는, 가장, 궁핍하고, 후진적인 그룹(group)에 속하고 있었다(1960년대 중반부터 1970년대 초에 걸치고, 선진 공업국안에서, 가장, 궁핍하고, 후진적인 그룹(group)으로부터 빠져 나간 느낌))에, 서양 미술 전문의, 국립 미술관이, 지어지는 일은 없었었지요).국립 서양 미술관은, 질 높은, 서양 미술의 수장품(collection)을 가져, 또, (세계 각지의 미술관등으로부터 작품을 빌려 와) 양질의 서양 미술의 전람회(exhibition)를 실시하고 있습니다.

 

1960년, 당시의 프랑스의 문화 사업 담당 국무 대신이, Bridgestone 미술관에 와 관 했습니다.동년, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)는, 프랑스 국가로부터, 프랑스 문화 소개에 있어서의, 큰 공적이 인정되어 레지온드누르(Legion d"honneur) 훈장, 오피시에(Officier) 장을 훈장을 받았습니다.

 

1961년, 도쿄 국립 박물관에 있어서의, 「프랑스 미술전」이기 때문에, 벨나르·드류바르(Bernard Dorival.당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관의 부관장.프랑스의 유명한 미술 역사가)가 일본 방문해, 그 때, 벨나르·드류바르(Bernard Dorival)(친일파이며, 전부터, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection)을 높게 평가하고 있었다)은, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)에 대해, 파리(Paris) 국립 근대미술관에 있어서의, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection)의 전람회(exhibition)의 개최의 희망의 제의(신청)을 실시했습니다.이시바시 쇼지로(ishibashisyoujirou)는, 이것에 응해 1962년에, 프랑스의 파리(Paris)의, 당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관에서, 「도쿄 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection) 소장-코로(Corot)로부터 블랙(Braque)에 이르는, 프랑스 회화전」이 개최되었습니다.이 전람회(exhibition)는, 일본에 있는, 서양 회화(유럽의 유명한 화가들의 작품)의 콜렉션(collection)이, 정리해 해외에서 전시되는 첫 기회였습니다.당시 , 이 전람회(exhibition) 및, 이 콜렉션(collection)의 기초를 쌓아 올린, 수집가(collector)로서의, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)의 존재는, 프랑스의 미디어(mass media)의 주목을 끌었습니다.당시 , 프랑스의, 어느 신문은, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)를 예술의 보호자로 해, 그에 대해, 프랑스의 미쉐린(Michelin)이, 미술품의 수집을 하지 않았던 것은, 한심하다고 한 내용의 기사를 쓰고 있습니다.

 

 

사진 이하 3매.이 전람회(exhibition)( 「파리(Paris)에 건넌, 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection).1962년, 봄」)의 전시 작품예등.이 전람회(exhibition)의 광고지(leaflet)로부터...이 전람회(exhibition)는, 상술한 대로, 1962년에, 프랑스의 파리(Paris)의, 당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관에서 행해진 전람회(exhibition), 「도쿄 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection) 소장-코로(Corot)로부터 블랙(Braque)에 이르는, 프랑스 회화전」을 재현한 전람회(exhibition)입니다.이 전람회(exhibition)의 전시 작품은, 코로(Camille Corot), 드라크로와(Eugene Delacroix), 피사로(Camille Pissarro), 흉내내(Edouard Manet), 도가(Edgar Degas), 폴 세잔느(Paul Cezanne), 모네(Claude Monet), 르노워르(Renoir), 루소(Henri Rousseau), 고갱(Paul Gauguin), 보나르(Pierre Bonnard), 마티즈(Henri Matisse), 르오(Georges Rouault), 브라만크(Vlaminck), 피카소(Pablo Picasso), 블랙(Georges Braque), 유트리로(Maurice Utrillo), Chagall(MarcChagall) 등 , 쟁쟁한 화가들의 작품에 의해서 구성되어 있었습니다.


 

 

1962년에, 프랑스의 파리(Paris)의, 당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관에서 행해진 전람회(exhibition), 「도쿄 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection) 소장-코로(Corot)로부터 블랙(Braque)에 이르는, 프랑스 회화전」의 회장에 있어서의, 이시바시 쇼지로(ishibashi syoujirou)(전열, 왼쪽에서 두 명눈)와 벨나르·드류바르(Bernard Dorival)( 오른쪽에서 3명째).

 

 

 

사진 우상, 「여자의 얼굴」(1923년), 피카소(Pablo Picasso).사진 좌하, 「도쿄 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection) 소장-코로(Corot)로부터 블랙(Braque)에 이르는, 프랑스 회화전」의 회장이 된, 당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관(1962년 촬영).파리(Paris) 국립 근대미술관은, 1970년대 후반에, 폰피두·센터(Pompidou Centre)로 이동해, 현재, 이 건물(Palais de Tokyo로 불린다.아래의 보충 설명 참조)에는, 파리(Paris) 시립 근대미술관과 Palais de Tokyo(프랑스나 세계의 최신의(현재 진행중의) 현대 미술을 소개하는, 프랑스의, 국립의 미술관.2002년 개관)이 들어가 있습니다.
이 건물:설명은, wiki보다.세이누(Seine) 강가의, 케·드비리(Quai Debilly, 두비리 하안)는, 1918년에, 제1차 세계 대전의 동맹국, 일본의 수도에 연관되어, 「도쿄 거리」(Avenue de Tokio)과 개명되었지만, 이것에 접해 서는 것으로부터, 이 건물(원래, 1937년의 파리(Paris) 만국 박람회(Expo)에 맞추고, 1937년에, 알베르·르브란(Albert Lebrun) 대통령에 의해 「근대미술 궁전」(Palais des Museesd"art moderne)로서 지어진 건물)도, 파레·드·토쿄(Palais de Tokyo)로 불리게 된(파리(Paris) 국립 근대미술관은, 이 파레·드·토쿄(Palais de Tokyo)에, 1942년 개관.다만, 전쟁의 영향에 의해, 개관식은, 전후의 1947년에 행해졌다).「도쿄 거리」는, 파리(Paris) 해방 후의, 1945년 2월 26일에, 제이차 세계대전의 적국이 된 일본에 연관된 명칭으로부터, 우방 아메리카 합중국에 연관된 「뉴욕(New York) 거리」(Avenue de New York)에 개명되었지만, 이 건물의 통칭(Palais de Tokyo)은, 그대로 남았다.상, 1997년에는, 세이누(Seine) 강이나 뉴욕(New York) 거리( 구, 도쿄 거리)와 반대측의, 프레지단·윌슨 거리(Avenue du President Wilson)에 접한 파레·드·토쿄(Palais de Tokyo) 전의 광장이, 「도쿄 광장」(Plaza de Tokyo)에 개명되고 있다.

 

 

 

사진 상단, 왼쪽에서, 「온후르르의 토우 탄 농장」(1845년경), 코로(Camille Corot).「아르잘트이유의 홍수」(1872년부터 1873년), 모네(Claude Monet).「배와 복숭아」(1924년), 블랙(Georges Braque).

사진 하단, 왼쪽에서, 「산트=비크트워르산과 성·느와르」(1904년부터 1906년경), 폴 세잔느(Paul Cezanne).「이브 리 하안」(1907년경), 루소(Henri Rousseau).1962년에, 프랑스의 파리(Paris)의, 당시의 파리(Paris) 국립 근대미술관에서 행해진 전람회(exhibition), 「도쿄 이시바시(ishibashi) 콜렉션(collection) 소장-코로(Corot)로부터 블랙(Braque)에 이르는, 프랑스 회화전」의 회장에 있어서의 전시 풍경예.

 

 

 

사진 이하 2매는, 덤.Bridgestone 미술관에 놓여져 있던, 이 때, 마루노우치(marunouchi)의, 미츠비시(mitsubishi) 이치고칸(ichigou kan) 미술관에서 행해지고 있던, 르돈(Odilon Redon)과 르돈(Odilon Redon)에 관련하는 화가들의 전람회(exhibition)의 광고지(leaflet).이 전람회(exhibition)의 전시 작품의 중심이 되는 르돈(Odilon Redon)의 작품의, 대부분은, 세계 유수한 르돈(Odilon Redon)의 작품의 콜렉션(collection)을 가지는, 기후(gifu) 현 미술관(1982년 개관.일본의 중부 지방의 기후(gifu) 현이 운영하는, 공립의 미술관.기후(gifu) 현, 기후(gifu) 시에 있다.나는, 방문한 일이 없습니다)로부터 빌릴 수 있어 온 같습니다.이 르돈(Odilon Redon)의 전람회(exhibition), 조금 신경이 쓰이고 있었습니다만, 결국, 가지 않는(갈 수 없다) 동안에 끝나 버렸습니다.

 

광고지(leaflet)의 겉(표)에 실려 있는, 르돈(Odilon Redon)이 그린 최대급의 파스텔(pastel) 화는, 미츠비시(mitsubishi) 이치고칸(ichigou kan) 미술관의 소장입니다.

 

 

 

 

 

 

이 날, 도쿄역에서 촬영한, 금년의 10월 3일에, 도쿄 스테이션 호텔(TOKYO STATION HOTEL)(아래의 보충 설명 참조)가 영업을 재개하는 일을 알린다, 광고 포스터(poster).

도쿄 스테이션 호텔(TOKYO STATION HOTEL):도쿄역의 마루노우치(marunouchi) 측의 역의 건물(1914년 완성.문화재로 지정되어 있다)의 안에 들어오는 호텔.1915년, 도쿄의 현관의 호텔에 적당한, 당시 , 최첨단의 설비를 갖춘 호텔로서 개업.국내외로부터, 많은 내빈을 맞이했습니다(TOKYO STATION HOTEL의 site보다...).많은, 문인(작가등 )에도 사랑받아 에도가와 란포(edogawa rampo)의 「괴인 20 면상(kaijin nijyumensou)」에서는, 도쿄 스테이션 호텔(TOKYO STATION HOTEL)의 객실이 무대가 되었습니다.2006년부터, 도쿄역의 마루노우치(marunouchi) 측의 역의 건물의 복원·수복 공사(아래에서 설명합니다) (위해)때문에, 영업을 휴지, 금년의 10월에 영업을 재개의 예정.덧붙여서, 도쿄 스테이션 호텔(TOKYO STATION HOTEL)은, 공습에 의해서, 도쿄역의 건물(마루노우치(marunouchi) 측의 건물)의 3층 부분과 지붕이 소실한 일에 의해?, 1945년에도 영업을 휴지하고 있습니다(1947년에 건물의 가수복이 완료 후, 1951년에 영업을 재개).

 

 

사진 이하 3매는, 차용물 사진.

 

 

1914년, 지어진 당시의 도쿄역의 건물의 사진.이 건물은, 현재도, 도쿄역의 역사(역의 건물)의 하나(마루노우치(marunouchi) 측의 역사(역의 건물))로서 활용되고 있습니다(제이차 세계대전말의 공습의 피해를 받아 1947년에 가수복된 채로, 오랫동안 사용되어 왔지만, 현재, 원의 모습에 되돌리기 때문에(위해)의 복원·수복 공사중).도쿄역( 구신바시(shinbashi) 역(1872년 개업)에 대신하는, 도쿄의, 새로운, 남쪽의(kansai(오사카, 쿄토, 코베(kobe) 방면에의), 철도의 현관문(gateway)으로서 1914년 개업)은, 도쿄를 대표하는 역에서, 말하자면, 도쿄의 얼굴이라고 말할 수 있는, 철도역입니다.도쿄역은, 개인적으로, 내가, 도쿄의 육대 주요역이라고 부르고 있는 역(도쿄역, 신쥬쿠역(1885년 개업), 시부야(shibuya) 역(1885년 개업), 이케부쿠로(ikebukuro) 역(1903년 개업), 우에노(ueno) 역(1883년 개업), 시나가와(shinagawa) 역(1872년 개업)) 중의 하나로, 개인적으로, 육대 주요역안에서도, 필두(가장 격의 비싼 역)라고 생각하고 있습니다.도쿄역은, 현재는, 승강객수는, 신쥬쿠역(도쿄에서, 가장, 승강객수가 많은 역) 등에 비해 적습니다만, 여전히, 도쿄 뿐만이 아니라, 일본에서도 유수한 승강객수가 많은 역이며, ?`스, 옛날도 지금도, 도쿄의 역안에서, 가장, 철도의 발착수가 많은 역이 되고 있습니다.

 

 

 

도쿄역의 역의 건물(마루노우치(marunouchi) 측의 건물)는, 제이차 세계대전 말기(1945년 5월)의 공습에 의해, 피해를 받아 3층 부분과 지붕이 소실했습니다.사진(차용물)은, 1945년에 촬영된 것.도쿄역의 마루노우치(marunouchi) 측의 건물은, 제이차 세계대전 후, 1945년말부터 1947년에 가수복된 모습의(원래의 모습보다, 규모가, 약간 작아진(높이가, 낮아진)) 뭐, 매우 오랫동안(조금 전까지), 사용되어 왔습니다.

 

 

 

이것도 차용물 사진으로, 조금 낡은 사진입니다만, 도쿄역의 마루노우치(marunouchi) 측의 건물은, 제이차 세계대전 후, 이윽고, 가수복된 모습(이 사진의 모습)인 채, 매우 오랫동안(조금 전까지), 사용되어 왔습니다.원래의 모습(둘상의 사진)과 비교하면, 건물의 형태가, 조금 차이가 나는(규모가, 약간 축소되고 있다) 것을, 안다고 생각합니다.도쿄역의 마루노우치(marunouchi) 측의 건물은, 2007년부터, 원의 모습에 복원하기 때문에(위해)의, 복원·수복 공사를 하고 있고, 금년의 10월에 전면 완료할 예정입니다(현재, 외장에 대해서는, 거의 완료하고 있는 것 같습니다).

 

 

사진 이하 3매.이 날, 우리 집에서 먹은 저녁 식사의 식품 재료의 일부(두 명분 ).


사진 이하 2매.이 날의 저녁 식사의 메인(main)의, 반찬의 식품 재료.

 

 

홋카이도(hokkaido) 산의 쇠고기의 필레육(fillet)의, 스테이크(beefsteak) 용.스테이크(beefsteak)로 먹었습니다.

 

 

 

노르웨이(Norway) 산의, 연어(salmon).서양식(서양풍)의 구이로 해 먹었습니다.

 

 

 

 

곁들여(side dish)의 일부.일본 햄(일본의 대기업(대규모) 햄(ham)·소세지(sausage) 회사(일본의 4대햄(ham)·소세지(sausage) 회사)의 하나.본사는, 오사카)의 소세지(sausage).구워 먹었습니다.

 

이 외, 이 날의 저녁 식사시는, 야채 사라다(salad), 밥(rice) 등을 먹었습니다.

 

 

사진 이하 3매.적당하게 덤...

 

 

 

데코폰(dekopon)이라고 하는 종류의 밀감입니다.이것은, 큐슈(kyusyu)의 사가(saga) 현산의 데코폰(dekopon)입니다.

 

 

고사리(warabi) 떡(이것은, 사쿠라카제미의 고사리(warabi) 떡).고사리(warabi) 떡은, 일본 전통 과자의 하나입니다.이것은, 마트나 편의점에서 싼 가격으로 팔리고 있는 저렴한(싸구려 같다), 고사리(warabi) 떡입니다.

 

 

 

몬테이르(monteur)의 에크레아(eclair).위는, 진한 가루차(진한 green tea)의 에크레아(eclair).아래는, 벚꽃 fromage(벚꽃 fromage)의 에크레아(eclair).몬테이르(monteur)는, 마트등에 상품을 내고 있는, 일본의, 대중적인, 서양 과자의 회사의 하나입니다.

 

 

 

 

 

 


マンゴー(mango)カレー(curry)。

 

 

写真以下23枚。少し前の話になりますが、2月の初めに、仕事の用事で、日本橋(nihonbashi)・丸の内(marunouchi)(八重洲(yaesu))界隈を訪れた際に、仕事の用事の合間に、Bridgestone美術館で、この時、行われていた展覧会(exhibition)、「パリ(Paris)に渡った、石橋(ishibashi)コレクション(collection)。1962年、春」展を見て来た時の物です。


 

 

日本橋(nihonbashi)areaの通り。日本橋(nihonbashi)(東京都心部の中でも、中心的な地域に位置する)は、江戸(edo)時代(17世紀)から、東京を代表する一等商業地です。

 

 

写真以下3枚。千疋屋(senbikiya)総本店の、日本橋(nihonbashi)本店の1階に入っている、ファーストフード(fast food)レストラン形式の、カフェ(cafe)で食べた、この日の昼食。マンゴー(mango)豚かつ(豚カツ)カレー(curry)。千疋屋(senbikiya)総本店は、日本橋(nihonbashi)に本店を有する、1834年創業の(飲食店の営業は、1887年から。。。)、高級果物店・飲食店を運営する会社です。千疋屋(senbikiya)の名前を有する、高級果物店・飲食店を運営する会社は、幾つかありますが、千疋屋(senbikiya)総本店は、全ての千疋屋(senbikiya)の元である会社です。千疋屋(senbikiya)は、高野(takano)(1885年創業。本店は、新宿)と共に、東京を代表する、二大高級果物店になっています(おそらく。。。)。千疋屋(senbikiya)総本店の、現在の、日本橋(nihonbashi)本店は、1階が、果物・ケーキ(cake)等を売る店舗とファーストフード(fast food)レストラン形式のカフェ(cafe)、2階が、フルーツパーラー(新鮮な果物、新鮮な果物を使ったパフェ(parfait)・デザート(dessert)・ジュース(juice)、ケーキ(cake)、比較的軽い食事等を中心としたメニュー(menu)の、cafe的な飲食店)とレストランになっています。千疋屋(senbikiya)総本店のマンゴー(mango)カレー(curry)は、中々美味しいと思います(日本橋(nihonbashi)本店の1階の、ファーストフード(fast food)レストラン形式の、カフェ(cafe)は、千疋屋(senbikiya)総本店のマンゴー(mango)カレー(curry)を手頃な値段で食べられるのが良い。。。)。

 

 

 

 

 

 

マンゴー(mango)豚かつ(豚カツ)カレー(curry)。

 

 

 

 

写真左、簡単なデザート(dessert)。フルーツカクテル(fruit cocktail)。

 

 

 

 

日本橋(nihonbashi)areaにある(mitsui)三井(mitsui)本館。1929年に完成した、銀行等が入る、オフィス(office)用のビルで、第二次世界大戦前に、東京に建てられた近代建築のビルの内、現在も残されている、数少ない物の内の一つです。現在も、オフィス(office)用ビルとして、活用されています(近代建築の保存意識の高まり等から、文化財に指定されています)。第二次世界大戦前の1920年代から、1930年代には、日本の東京や大阪等には、重厚で美しい近代建築のビルが、たくさん有りましたが、現在は、第二次世界大戦前に建てられた近代建築のビルは、非常に少なくなっています。ちなみに、第二次世界大戦前の1920年代から、1930年代には、地震地帯では無い、アメリカのニューヨーク(New York)とシカゴ(Chicago)では、既に、次々と超高層ビルが建設されていましたが、地震地帯の、日本では、その頃は、当然、大地震に耐えられるような、超高層ビルの建築設計技術が完成されておらず、東京や大阪には、超高層ビルが存在しませんでした(もっとも、その頃は、アメリカの地震地帯では無い地域を除けば、日本だけでなく、アメリカ西海岸、ヨーロッパ等、世界中、どの都市でも、超高層ビルは、ほとんど存在しませんでした)。第二次世界大戦が終って間も無い、1940年代後半から、(戦後復興中期前半の)1950年代半ば頃くらいまでは、東京や大阪では、主として、(第二次世界大戦時の、アメリカによる空襲で破壊されずに生き残った)第二次世界大戦前に建てられた、近代建築のビルを、引き続き活用していました。その後、高度経済成長に伴い、1950年代後期頃から、ようやく、戦後の現代建築のビルの建設ブーム(boom)が起り始め(ちなみに、日本で、日本の様な地震地帯の大地震でも、大丈夫な超高層ビルを設計建築する技術が成熟し、超高層ビルが建てられる様になったのは、1960年代後期以降)、1950年代後期から1960年代を通じて、東京や、大阪では、戦前に建てられた、重厚な近代建築のビルが、戦後に建てられた、機能的な現代建築のビルに、次々と、取り替えられる様になりました(その頃は、経済成長最優先であり、老朽化した近代建築を修理しながら、保存・活用しよう等と言う、ゆとりが無かった)。

 

 

 

写真上は、三井(mitsui)本館に隣接して建てられている、超高層ビル、日本橋(nihonbashi)三井(mitsui)tower(高さ約195m。39建て)。隣接する三井(mitsui)本館に調和する様、落ち着いたデザイン(design)となっています。千疋屋(senbikiya)総本店の、現在の、日本橋(nihonbashi)本店は、日本橋(nihonbashi)三井(mitsui)towerに入居しています。ちなみに、日本橋(nihonbashi)三井(mitsui)towerの、主として上層階には、東京の、最高級ホテルの一つである、マンダリンオリエンタル東京(Mandarin Oriental, Tokyo)が入居しています(日本橋(nihonbashi)三井(mitsui)towerは、それ以外は、概ね、オフィス(office))。

 

 

写真以下8枚。この日、仕事の用事の合間に、Bridgestone美術館(下の補足説明参照)で、この時、行われていた展覧会(exhibition)、「パリ(Paris)に渡った、石橋(ishibashi)コレクション(collection)。1962年、春」展を見て来ました。
Bridgestone美術館:日本には、もちろん公営美術館も全国に、たくさんありますが、私営美術館も、全国たくさんあり、私営美術館の多くが、実業家等の金持ちが、個人の趣味で集めた美術品を、収蔵、公開する目的の物です。この様に、日本全国に、たくさんある私営美術館の多くが、実業家等の金持ちが、個人の趣味で集めた美術品を、収蔵、公開している物ですが、中には中々質の高い、美術品を、収蔵、公開している私営美術館も、かなりあり、(入場料こそ取られるものの)、一般庶民もこうした収集品を見る事が出来て、公立の美術館・博物館以外でも、質の高い美術品に身近に接する機会が与えられていると言う点で、利益を受けています。Bridgestone美術館も、その様な美術館の一つで、Bridgestone(フランスのミシュラン(Michelin)と共に、世界最大級の(世界の二大)、(自動車等の)タイヤ(tire)会社)の創業者で有る、実業家、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)(1889年生まれ。1976年に亡くなる)が収集した、美術作品を収蔵・展示する目的で、1952年に開館した美術館です。西洋の有名な画家・彫刻家の作品を中心として、古代エジプト(Egypt)・ローマ(Rome)・ギリシャ(Greece)の美術品等、幅が広く、質の高い、充実した収蔵品(collection)を有しています。石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)は、出身地の、九州(kyusyu)の、福岡(fukuoka)県、久留米(kurume)市に、1920年代に建てた立派な邸宅を有していましたが(ちなに、Bridgestoneは、1937年に本社を東京に移転するまでは、福岡(fukuoka)県の久留米(kurume)市を拠点にしていました)、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)は、この邸宅を飾る為に、美術品の収集を始めた様です(ちなみに、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)は、この久留米(kurume)市の邸宅の他、久留米(kurume)市郊外の敷地面積1万2,000坪(約39,700平方m)の別荘等の複数の別荘と、東京の麻布(azabu)に、1936年に完成した、現代的な邸宅を有していました。石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)の、1936年に完成した麻布(azabu)の邸宅は、第二次世界大戦後、連合国軍最高司令官総司令部(Supreme Commander of the Allied Powers)に接収された後、駐日アメリカ公使(Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary)の公邸として使われました)。石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)は、第二次世界大戦直後の混乱期において、戦前の、日本の、金持ち、上流階級、富裕層の、美術品のコレクション(collection)が、海外に流失してしまうのは、もったいないと、それ等の、美術品を買い集めました。したがって、Bridgestone美術館のコレクション(collection)の核(中心)となっている、石橋(ishibashi)コレクション(collection)は、第二次世界大戦前の、日本のコレクター(collector)の趣味が、色濃く出ています(この展覧会(exhibition)の説明より。。)。ちなみに、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)が収集した、美術作品を収蔵・展示する美術館は、もう一つ、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)の生まれ故郷で有る、福岡(fukuoka)県の久留米(kurume)市に有る、石橋(ishibashi)美術館(1956年開館)が有ります。石橋(ishibashi)美術館の方は、まだ行った事が有りませんが、充実したコレクション(collection)を有する、立派な美術館な様です(こちらの方は、日本の有名な近代画家の作品と(陶磁器等を含めた)日本・中国の伝統美術品が中心となっている様です)。石橋(ishibashi)美術館は、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)が、久留米(kurume)市に寄贈した石橋(ishibashi)文化センター(1956年に開園。開園時の施設は、美術館、文化会館、体育館、50mプール(swimming pool)と観覧席、野外音楽堂、テニスコート(tennis courts)、子供向けの遊園地、西洋式庭園等)にあります。


 

 

日本橋(nihonbashi)に隣接する、一等business・商業地区、京橋(kyobashi)に有るBridgestone(フランスのミシュラン(Michelin)と共に、世界最大級の(世界の二大)、(自動車等の)タイヤ(tire)会社)の、現在の本社ビル(大幅な改装がなされていますが、1952年に建てられた物です)。Bridgestone美術館(1952年に開館)は、このビルに入っています。

 

 

写真以下3枚。絵葉書の写真で申し訳有りませんが、Bridgestone美術館の収蔵作品(collection)例。Bridgestone美術館は、西洋の有名な画家・彫刻家の作品を中心として、古代エジプト(Egypt)・ローマ(Rome)・ギリシャ(Greece)の美術品等、幅が広く、質の高い、充実した収蔵品(collection)を有しています。

 

「すわるジョルジェット・シャルパンティエ嬢」ルノワール(Renoir)作。1876年。

 

 

 

「黄昏、ヴェネツィア」モネ(Claude Monet)作。1908年。

 

 

「腕を組んですわるサルタンバンク」ピカソ(Pablo Picasso)作。1923年。

 

 

 

この時、Bridgestone美術館で行われていた、展覧会(exhibition)、「パリ(Paris)に渡った、石橋(ishibashi)コレクション(collection)。1962年、春」展のチラシ(leaflet)。この展覧会(exhibition)は、1962年に、フランスのパリ(Paris)の、当時のパリ(Paris)国立近代美術館で行われた展覧会(exhibition)、「東京石橋(ishibashi)コレクション(collection)所蔵―コロー(Corot)からブラック(Braque)に至る、フランス絵画展」を再現した展覧会(exhibition)です。

 

以下、1962年に、フランスのパリ(Paris)の、当時のパリ(Paris)国立近代美術館で「東京石橋(ishibashi)コレクション(collection)所蔵―コロー(Corot)からブラック(Braque)に至る、フランス絵画展」が、行われる様になった経緯を、年表風に説明します(説明は、この時見てきた、「パリ(Paris)に渡った、石橋(ishibashi)コレクション(collection)。1962年、春」展の説明を参考にしました)。

 

1952年、東京にBridgestone美術館が、開館しました。ちなみに、同年、東京国立近代美術館(下の補足説明参照)が開館しました。
東京国立近代美術館:東京では、日本の伝統美術品は、19世紀末からの歴史を有する(起源は、1872年まで遡るが、現在の場所に、恒久的かつ立派な博物館の建物(現存はしない)が建てられたのは、1881年。現在の本館(mainの建物)は、1938年に完成したもの)東京国立博物館(東京都心部の北東部に位置する上野(ueno)に有る)に、膨大な量が、収蔵、展示されていますが、東京国立近代美術館は、東京で、伝統美術品以外の作品(すなわち、近代美術及び現代美術)を収蔵し展示する国立美術館として、1952年に開館した美術館です。日本の近代美術作品の収蔵、展示ならば、東京では、東京国立近代美術館が、最も充実していると思うので、日本の近代美術に興味がある、韓国の方には、東京旅行の際に、お勧めの観光場所です。

 

1954年、東京国立博物館において、「フランス美術展。ルーブル国立美術館(Louvre Museum)所蔵展」と言う展覧会(exhibition)が開催されましたが、その準備の為に、当時のルーブル美術館(Louvre Museum)の館長とベルナール・ドリュヴァル(Bernard Dorival。当時のパリ(Paris)国立近代美術館の副館長。フランスの有名な美術史家。親日家であった)が来日しました。その際、当時のルーブル美術館(Louvre Museum)の館長とベルナール・ドリュヴァル(Bernard Dorival)は、Bridgestone美術館を訪問しました。当時、東京には、Bridgestone美術館程、充実した西洋絵画作品(ヨーロッパの有名な画家達の作品)を、常時展示している美術館は、ありませんでした。日本では、東京以外には、私が知る限り、日本の西部の、岡山(okayama)県の倉敷(kurashiki)市に、大原(ohara)美術館(下の補足説明参照)がありましたが。。。
大原(ohara)美術館:倉敷(kurashiki)の富豪(大金持ち)、大原(ohara)家(元々、裕福な家であったが、紡績業で、さらに財産を広げた)の当時の当主、大原 孫三郎(ohara magosaburo)が、大原(ohara)家の美術収集品(collection)の中から、西洋美術、近代美術を中心とした作品を広く、一般に公開する為に、地元、倉敷(kurashiki)に、1930年に設立した、規模の大きな、立派な私立美術館。日本の有名な私立美術館の一つ。

 

これは、参考の出来事ですが、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)は、1956年に完成した、ベネチア・ビエンナーレ(Venice Biennale)の恒久的な日本パビリオン(pavilion)(下の補足説明参照)の建設費の大半を寄付しました。ちなみに、同年、九州(kyusyu)の、福岡(fukuoka)県、久留米(kurume)市に、石橋(ishibashi)美術館が開館しています(石橋(ishibashi)美術館については、投稿文、上の方、参照)。
ベネチア・ビエンナーレ(Venice Biennale)の日本パビリオン(pavilion):説明は、wikiを参考にしました。日本政府(農商務省)は、第2回ベネチア・ビエンナーレ(Venice Biennale)(1897年。ちなみに第1回は、1895年)に、イタリア政府の要請を受けて工芸作品等を出展していますが、その次の参加は第14回(1924年)まで飛んでいるように、日本政府や日本国民は、ベネチア・ビエンナーレ(Venice Biennale)には、あまり関心を示さず(日本政府(外務省)の、公式参加は、1952年から。。。)、日本の展示場所は、毎回、他国のパビリオン(pavilion)を間借りしていました。1930年代以降、日本政府は、度々、イタリア政府から、ベネチア・ビエンナーレ(Venice Biennale)の、日本パビリオン(pavilion)の建設を打診されており、民間では募金を集めて、日本パビリオン(pavilion)を建設する運動もありました。しかし、建設に踏み切る間もなく、第二次世界大戦に突入しました。1950年代前半、イタリア政府から日本の外務省へ、パビリオン(pavilion)用地に、日本が1956年までに、日本パビリオン(pavilion)を建設しない場合は、パビリオン(pavilion)を欲している他国へ用地を割り当てるという通告がなされました。日本は、予算不足を理由に建設を見送る所でしたが(日本は、まだ、第二次世界大戦の荒廃からの復興が始まったばかり)、1955年、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)が、資金を政府に寄付し、外務省予算と合わせて建設費が出せることになりました。これにより、1956年に、ベネチア・ビエンナーレ(Venice Biennale)の恒久的な日本パビリオン(pavilion)(設計は、吉阪 隆正(yoshizaka takamasa。1917年生まれ、1980年に亡くなる。日本の有名な建築家))が、完成しました。

 

1958年、フランスの美術雑誌、「コネサッンス・デ・ザール(Connaissance des arts)」に、石橋(ishibashi)コレクション(collection)を紹介する記事、「フランスの美術品を集めた、日本の美術館」が掲載されました。

 

これは、参考の出来事ですが、1959年、国立西洋美術館(下の補足説明参照)が開館しました。
国立西洋美術館:1959年開館(建物の設計は、20世紀を代表する建築家の一人、Le Corbusier)。東京にある、日本の、国立の、西洋美術専門の美術館。美術館の収蔵品(collection)は、第二次世界大戦前の日本の、一人のお金持ち(松方 幸次郎(matsukata kojiro。資本家。川崎(kawasaki)造船所の社長)が、個人の趣味の為に収集した、西洋美術作品が基本となっています(この、西洋美術を非常に愛した、第二次世界大戦前の日本の一人の金持ち(松方 幸次郎(matsukata kojiro))の存在が無ければ、これ程の、早い時期(1959年)に、日本(東洋の国であり、1960年代初め頃までは、先進工業国の中では、最も、貧しく、後進的なグループ(group)に属していた(1960年代半ばから1970年代初めにかけて、先進工業国の中で、最も、貧しく、後進的なグループ(group)から抜け出した感じ))に、西洋美術専門の、国立美術館が、建てられる事は無かったでしょう)。国立西洋美術館は、質の高い、西洋美術の収蔵品(collection)を有し、また、(世界各地の美術館等から作品を借りて来て)良質の西洋美術の展覧会(exhibition)を行っています。

 

1960年、当時のフランスの文化事業担当国務大臣が、Bridgestone美術館に来館しました。同年、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)は、フランス国家から、フランス文化紹介における、大きな功績が認められ、レジオンドヌール(Legion d"honneur)勲章、オフィシエ(Officier)章を受章しました。

 

1961年、東京国立博物館における、「フランス美術展」の為、ベルナール・ドリュヴァル(Bernard Dorival。当時のパリ(Paris)国立近代美術館の副館長。フランスの有名な美術史家)が来日し、その際、ベルナール・ドリュヴァル(Bernard Dorival)(親日家であり、かねてより、石橋(ishibashi)コレクション(collection)を高く評価していた)は、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)に対し、パリ(Paris)国立近代美術館における、石橋(ishibashi)コレクション(collection)の展覧会(exhibition)の開催の希望の申し出を行いました。石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)は、これに応え、1962年に、フランスのパリ(Paris)の、当時のパリ(Paris)国立近代美術館で、「東京石橋(ishibashi)コレクション(collection)所蔵―コロー(Corot)からブラック(Braque)に至る、フランス絵画展」が開催されました。この展覧会(exhibition)は、日本にある、西洋絵画(ヨーロッパの有名な画家達の作品)のコレクション(collection)が、まとめて海外で展示される初めての機会でした。当時、この展覧会(exhibition)及び、このコレクション(collection)の基礎を築いた、収集家(collector)としての、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)の存在は、フランスのメディア(mass media)の注目を集めました。当時、フランスの、ある新聞は、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)を芸術の保護者とし、それに対し、フランスのミシュラン(Michelin)が、美術品の収集をしなかったのは、情けないと言った内容の記事を書いています。

 

 

写真以下3枚。この展覧会(exhibition)(「パリ(Paris)に渡った、石橋(ishibashi)コレクション(collection)。1962年、春」)の展示作品例等。この展覧会(exhibition)のチラシ(leaflet)から。。。この展覧会(exhibition)は、前述の通り、1962年に、フランスのパリ(Paris)の、当時のパリ(Paris)国立近代美術館で行われた展覧会(exhibition)、「東京石橋(ishibashi)コレクション(collection)所蔵―コロー(Corot)からブラック(Braque)に至る、フランス絵画展」を再現した展覧会(exhibition)です。この展覧会(exhibition)の展示作品は、コロー(Camille Corot)、ドラクロワ(Eugene Delacroix)、ピサロ(Camille Pissarro)、マネ(Edouard Manet)、ドガ(Edgar Degas)、セザンヌ(Paul Cezanne)、モネ(Claude Monet)、ルノワール(Renoir)、ルソー(Henri Rousseau)、ゴーガン(Paul Gauguin)、ボナール(Pierre Bonnard)、マティス(Henri Matisse)、ルオー(Georges Rouault)、ヴラマンク(Vlaminck)、ピカソ(Pablo Picasso)、ブラック(Georges Braque)、ユトリロ(Maurice Utrillo)、シャガール(Marc Chagall)等、そうそうたる画家達の作品によって構成されていました。


 

 

1962年に、フランスのパリ(Paris)の、当時のパリ(Paris)国立近代美術館で行われた展覧会(exhibition)、「東京石橋(ishibashi)コレクション(collection)所蔵―コロー(Corot)からブラック(Braque)に至る、フランス絵画展」の会場における、石橋 正二郎(ishibashi syoujirou)(前列、左から二人目)とベルナール・ドリュヴァル(Bernard Dorival)(右から三人目)。

 

 

 

写真右上、「女の顔」(1923年)、ピカソ(Pablo Picasso)。写真左下、「東京石橋(ishibashi)コレクション(collection)所蔵―コロー(Corot)からブラック(Braque)に至る、フランス絵画展」の会場となった、当時のパリ(Paris)国立近代美術館(1962年撮影)。パリ(Paris)国立近代美術館は、1970年代後半に、ポンピドゥー・センター(Pompidou Centre)に移動し、現在、この建物(Palais de Tokyoと呼ばれる。下の補足説明参照)には、パリ(Paris)市立近代美術館とPalais de Tokyo(フランスや世界の最新の(現在進行中の)現代美術を紹介する、フランスの、国立の美術館。2002年開館)が入っています。
この建物:説明は、wikiより。セーヌ(Seine)川沿いの、ケ・ドビリー(Quai Debilly、ドゥビリ河岸)は、1918年に、第一次世界大戦の同盟国、日本の首都にちなみ、「東京通り」(Avenue de Tokio)と改名されたが、これに面して立つことから、この建物(元々、1937年のパリ(Paris)万国博覧会(Expo)に合わせて、1937年に、アルベール・ルブラン(Albert Lebrun)大統領により「近代美術宮殿」(Palais des Musees d"art moderne)として建てられた建物)も、パレ・ド・トーキョー(Palais de Tokyo)と呼ばれるようになった(パリ(Paris)国立近代美術館は、このパレ・ド・トーキョー(Palais de Tokyo)に、1942年開館。ただし、戦争の影響により、開館式は、戦後の1947年に行われた)。「東京通り」は、パリ(Paris)解放後の、1945年2月26日に、第二次世界大戦の敵国となった日本にちなんだ名称から、友邦アメリカ合衆国にちなんだ「ニューヨーク(New York)通り」(Avenue de New York)に改名されたが、この建物の通称(Palais de Tokyo)は、そのまま残った。尚、1997年には、セーヌ(Seine)川やニューヨーク(New York)通り(旧、東京通り)と反対側の、プレジダン・ウィルソン通り(Avenue du President Wilson)に面したパレ・ド・トーキョー(Palais de Tokyo)前の広場が、「東京広場」(Plaza de Tokyo)に改名されている。

 

 

 

写真上段、左から、「オンフルールのトゥータン農場」(1845年頃)、コロー(Camille Corot)。「アルジャントゥイユの洪水」(1872年から1873年)、モネ(Claude Monet)。「梨と桃」(1924年)、ブラック(Georges Braque)。

写真下段、左から、「サント=ヴィクトワール山とシャトー・ノワール」(1904年から1906年頃)、セザンヌ(Paul Cezanne)。「イヴリー河岸」(1907年頃)、ルソー(Henri Rousseau)。1962年に、フランスのパリ(Paris)の、当時のパリ(Paris)国立近代美術館で行われた展覧会(exhibition)、「東京石橋(ishibashi)コレクション(collection)所蔵―コロー(Corot)からブラック(Braque)に至る、フランス絵画展」の会場における展示風景例。

 

 

 

写真以下2枚は、おまけ。Bridgestone美術館に置かれていた、この時、丸の内(marunouchi)の、三菱(mitsubishi)一号館(ichigou kan)美術館で行われていた、ルドン(Odilon Redon)とルドン(Odilon Redon)に関連する画家達の展覧会(exhibition)のチラシ(leaflet)。この展覧会(exhibition)の展示作品の中心となるルドン(Odilon Redon)の作品の、ほとんどは、世界有数のルドン(Odilon Redon)の作品のコレクション(collection)を有する、岐阜(gifu)県美術館(1982年開館。日本の中部地方の岐阜(gifu)県が運営する、公立の美術館。岐阜(gifu)県、岐阜(gifu)市にある。私は、訪れた事がありません)から借りられてきた様です。このルドン(Odilon Redon)の展覧会(exhibition)、ちょっと気になっていましたが、結局、行かない(行けない)内に終わってしまいました。

 

チラシ(leaflet)の表に載っている、ルドン(Odilon Redon)が描いた最大級のパステル(pastel)画は、三菱(mitsubishi)一号館(ichigou kan)美術館の所蔵です。

 

 

 

 

 

 

この日、東京駅にて撮影した、今年の10月3日に、東京ステーションホテル(TOKYO STATION HOTEL)(下の補足説明参照)が営業を再開する事を知らせる、広告ポスター(poster)。

東京ステーションホテル(TOKYO STATION HOTEL):東京駅の丸の内(marunouchi)側の駅の建物(1914年完成。文化財に指定されている)の中に入るホテル。1915年、東京の玄関のホテルに相応しい、当時、最先端の設備を備えたホテルとして開業。国内外から、多くの来賓を迎えました(TOKYO STATION HOTELのsiteより。。。)。多くの、文人(作家等)にも愛され、江戸川 乱歩(edogawa rampo)の「怪人二十面相(kaijin nijyumensou)」では、東京ステーションホテル(TOKYO STATION HOTEL)の客室が舞台になりました。2006年より、東京駅の丸の内(marunouchi)側の駅の建物の復元・修復工事(下で説明します)の為、営業を休止、今年の10月に営業を再開の予定。ちなみに、東京ステーションホテル(TOKYO STATION HOTEL)は、空襲によって、東京駅の建物(丸の内(marunouchi)側の建物)の3階部分と屋根が焼失した事により?、1945年にも営業を休止しています(1947年に建物の仮修復が完了後、1951年に営業を再開)。

 

 

写真以下3枚は、借り物写真。

 

 

1914年、建てられた当時の東京駅の建物の写真。この建物は、現在も、東京駅の駅舎(駅の建物)の一つ(丸の内(marunouchi)側の駅舎(駅の建物))として、活用されています(第二次世界大戦末の空襲の被害を受け、1947年に仮修復されたまま、長い間使われて来たが、現在、元の姿に戻す為の復元・修復工事中)。東京駅(旧新橋(shinbashi)駅(1872年開業)に代わる、東京の、新たな、南の(kansai(大阪、京都、神戸(kobe)方面への)、鉄道の玄関口(gateway)として、1914年開業)は、東京を代表する駅で、言わば、東京の顔と言える、鉄道駅です。東京駅は、個人的に、私が、東京の六大主要駅と呼んでいる駅(東京駅、新宿駅(1885年開業)、渋谷(shibuya)駅(1885年開業)、池袋(ikebukuro)駅(1903年開業)、上野(ueno)駅(1883年開業)、品川(shinagawa)駅(1872年開業))の内の一つで、個人的に、六大主要駅の中でも、筆頭(最も格の高い駅)と考えています。東京駅は、現在は、乗降客数は、新宿駅(東京で、最も、乗降客数が多い駅)等に比べて少ないですが、依然として、東京だけでなく、日本でも有数の乗降客数の多い駅であり、また、昔も今も、東京の駅の中で、最も、鉄道の発着数が多い駅となっています。

 

 

 

東京駅の駅の建物(丸の内(marunouchi)側の建物)は、第二次世界大戦末期(1945年5月)の空襲により、被害を受け、3階部分と屋根が焼失しました。写真(借り物)は、1945年に撮影された物。東京駅の丸の内(marunouchi)側の建物は、第二次世界大戦後、1945年末から1947年に仮修復された姿の(元々の姿より、規模が、やや小さくなった(高さが、低くなった))まま、非常に長い間(少し前まで)、使われて来ました。

 

 

 

これも借り物写真で、少し古い写真ですが、東京駅の丸の内(marunouchi)側の建物は、第二次世界大戦後、間も無く、仮修復された姿(この写真の姿)のまま、非常に長い間(少し前まで)、使われて来ました。元の姿(二つ上の写真)と比べると、建物の形が、少し異なっている(規模が、やや縮小されている)のが、分かると思います。東京駅の丸の内(marunouchi)側の建物は、2007年から、元の姿に復元する為の、復元・修復工事が行われていて、今年の10月に全面完了する予定です(現在、外装については、ほとんど完了している様です)。

 

 

写真以下3枚。この日、我が家で食べた夕食の食材の一部(二人分)。


写真以下2枚。この日の夕食のメイン(main)の、おかずの食材。

 

 

北海道(hokkaido)産の牛肉のヒレ肉(fillet)の、ステーキ(beefsteak)用。ステーキ(beefsteak)で食べました。

 

 

 

ノルウェー(Norway)産の、サーモン(salmon)。洋風(西洋風)の焼き物にして食べました。

 

 

 

 

付け合せ(side dish)の一部。日本ハム(日本の大手(大規模)ハム(ham)・ソーセージ(sausage)会社(日本の四大ハム(ham)・ソーセージ(sausage)会社)の一つ。本社は、大阪)のソーセージ(sausage)。焼いて食べました。

 

この他、この日の夕食時は、野菜サラダ(salad)、ご飯(rice)等を食べました。

 

 

写真以下3枚。適当におまけ。。。

 

 

 

デコポン(dekopon)と言う種類の蜜柑です。これは、九州(kyusyu)の佐賀(saga)県産のデコポン(dekopon)です。

 

 

わらび(warabi)餅(これは、桜風味のわらび(warabi)餅)。わらび(warabi)餅は、日本伝統菓子の一つです。これは、マートやコンビニで安い値段で売られているチープな(安っぽい)、わらび(warabi)餅です。

 

 

 

モンテール(monteur)のエクレア(eclair)。上は、濃い抹茶(濃いgreen tea)のエクレア(eclair)。下は、桜フロマージュ(桜fromage)のエクレア(eclair)。モンテール(monteur)は、マート等に商品を出している、日本の、大衆的な、西洋菓子の会社の一つです。

 

 

 

 

 

 



TOTAL: 945

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
365
No Image
하구(kawaguchi) 호수, 1박 2일의 짧은 여....... jlemon 2012-05-11 10578 0
364
No Image
지난 주의 화요일의 점심 식사. jlemon 2012-05-10 4052 0
363
No Image
12월의 요코하마 산책&음식 후편. jlemon 2012-05-03 2736 0
362
No Image
12월의 요코하마 산책&음식 전편. jlemon 2012-05-01 2633 0
361
No Image
적당하게 음식. jlemon 2012-04-29 10117 0
360
No Image
봄의 산책&적당하게 음식. jlemon 2012-04-23 4507 0
359
No Image
도쿄 disney sea&음식 후편. jlemon 2012-04-21 4126 0
358
No Image
도쿄 disney sea&음식 전편. jlemon 2012-04-20 7173 0
357
No Image
코모로(komoro) 짧은 여행&음식 4 jlemon 2012-04-19 1709 0
356
No Image
코모로(komoro) 짧은 여행&음식 3 jlemon 2012-04-17 1274 0
355
No Image
코모로(komoro) 짧은 여행&음식 2 jlemon 2012-04-15 2158 0
354
No Image
코모로(komoro) 짧은 여행&음식 1 jlemon 2012-04-14 1886 0
353
No Image
망고(mango) 카레(curry). jlemon 2012-04-11 6689 0
352
No Image
Tokyo Disney Resort&음식 후편. jlemon 2012-04-03 5524 0
351
No Image
Tokyo Disney Resort&음식 전편 jlemon 2012-04-03 4395 0
350
No Image
가렛트(galette) 외. jlemon 2012-03-31 3727 0
349
No Image
적당하게 식사. jlemon 2012-03-29 8672 0
348
No Image
가을의 타카하라 체재&음식 6 jlemon 2012-03-26 4825 0
347
No Image
가을의 타카하라 체재&음식 5 jlemon 2012-03-22 7282 0
346
No Image
가을의 타카하라 체재&음식 4 jlemon 2012-03-20 2445 0