좋은친구들 PositiveFreeStyle

갱상도사투리 연구

1. 단디 ~ 하다 (= do동사 + completely)
표준어로 “확실히”, “분명히”, “단단히”란 뜻. 가까운 관계에 있는 사람끼리 주
고받는 상투적인 배려의 표시다. 부
산/경남지역 20대 사이에 광역적으로 번져
있는 관용구

예제)
◆ 이번 시험은 단디 봐라.
◆ 추운데 옷 단디 입고 나가라.
◆ 미꾸자꾸 단디 메고 학교 잘 다녀와 : 주로 노인분들이 애용
※ 동의어 :학시리, 츨즈히, 메메 [me~e me~e]


2. 만다 그라노? 만다꼬? (= What"s up? / What"s going on?)
“왜그래?” , “그럴 필요가 있을까?”, “쓸데없는 짓 한다” 정도로 해석할 수
있다. 화들짝 놀란 척, 걱정하는 척하며 안면을 약간 찌그리거나 목소리를 구엽
게 질질 끌면 걱정의 강도가 더욱 깊
어진다. “만다꼬” 뒤에(!) 표가 붙으
면 “다 부질없다”라는 등 극단적 해석도 가능. 실제로 부산지역 고교/대학사회에
서는 짝사랑의 아픔을 이 한마디로
대신하기도 한다.

예제1)
A: 그 머스마가 니 마음에 안등다 그 카드나? 계속 꼬시보지?
B: 만다꼬. (옅은 한! 숨)
통상적으로 “만다꼬”는 부가의문문의 기능을 담당하여 시비조로 들릴 수 있으나,
때에 따라 연인사이에서 예술로 승
화되는 모습도 목격된다.

예제2)
A: 가스나야 일로 쫌 와봐라.
B: 으은 ~ 다. 와이카노. 만다꼬 이라노 ~~♡
※ 동의어 : 갠히 그란다. 와 이카노 ~~♡, 어데 ~~?


3. 고마 쌔리, 마! (= shut the fuck up / Right away)
직설적이고 파괴본능을 감추며 살아가는 영남인의 인생관을 대변한다.
호전적이되 그 이면에는 여린 속살로 버팅기는 인간일수록 자주 애용한다.
20대는 주로 미팅에서 상처를 받았거나, 시험성적 저조할 때 사용하며,
그 밖에는 대체로 직접적인 폭력과 관련된 일부 거리의 시인들을 제외하곤 사용
하지 않는 편이다.

예제) 하! 칫나? 고마 구석에 쎄리 공가가 마, 칵~~마!
하! 이거 바라바라바라, 와 째리나?
이기이기이기 하! ....그냥 도망가면 된다.
※ 동의어 : 학! 쎄리 마!


4. 문디 (= dumb ass)
1,4 후퇴의 역사적 아픔에서 비롯되어 부산지역을 중심으로 생성된 문둥병 환자
에 대한 속어이다. 그 후로 용어사용
에 관한 논의가 계속되다가 인? 蒐뵀?강호
동을 통해 전국적으로 방송망을 타게 된 불멸의 역작이다. 현재는 동질환의 발병
률이 상당히 낮은 관계로 가벼운 구
박을 표현하는 용어로 발전하였다.
“문디” 는 친구간, 가족간 회화시 사용해도 전혀 어색함이 없고, 연인사이에 통
용되도 상스러움이 없다고 인식될 만
큼 지역사회에서는 이미 굵직한 한 획을
긋고 있다. 어른에게 무단으로 사용하면 소정의 벌칙을 받게 된다.

예제)
◆ 문디 자슥아, 와 인자 연락하노? (애칭적용법)
◆ 뭉디 콧구멍이 王자다! (접속어용법)
◆ 생긴거는 문디 같아도, 아는 착하드라. (간접적 애교용법)
◆ 문디 꼭 지같은 생각만 하제. (3인칭 지칭)
※ 동의어 : 등씬


5. 우야꼬 (= What can I do ? / Oh my God !)
충격적인 사건을 겪었거나, 말못할 사정으로 신체적 고통을 이겨내는 이에게 본
인의 동정심과 걱정을 전달할 수 있
는 단어이다. 일식 우동을 연상하시겠지
만, 역시 아니올시다이다. “우야꼬”는 표준어로는 “어찌할까”, 혹은 “이걸, 어쩌
나”와 같은 용법으로 사용되며 이미
매스미디어를 통해 대중과 친숙한 지역사
회의 용어이다. 20대가 어떻게 이런 말을 쓸 수 있느냐. 환경지배론!

예제)
◆ 우야꼬, 내가 잘! 몬했데이 (감탄사적용법)
◆ 많이 아프나? 우야꼬~~(고통분담의 용법)
* 변형 :시상에, 아이구야, 바라바라


6. 머째이 머째이 사회자 머째이! (= MC is cool so much!)
멋쟁이, 멋쟁이에 비음이 첨가되면서 유행한 행사용 멘트 유난히 애교 많은 경상
도 아가씨들이 기분 UP될때만 쓰는
말. 여기서 사회자는 불특정 다수의 깔삼
한 남성들을 이른다. 이 문장은 여교 앞 튀김집 사장님에서부터 서면, 남포동 나
이트클럽 부킹 男에 이르기까지 광범
위한 영역의 남성을 사용자 임의대로 지
정할 수 있으며, 퀸카로부터 이 말을 들어야만 공식적인 직업인으로 성장할 수
있다.

예제)
◆ 아저씨, 멋째이네예


7. 그그는 그기고, 이그는 이기지....!
(= A and B has a different general concert or circumstances)
부산사람들은 유난히 시끄럽다. 그리고 그들 중 대부분은 냉철함보다 삶의 현장
에 뛰어드는 것을 선호한다. 이것저
것 전후사정을 놓고 따지기 좋아하는 이들
은 위 문장을 목숨처럼 애용한다. 이러한 어조는 시내 교통사고 현장이나, 부산
지방 검찰청과 법원, 각 관할 구청
및 종합병원에서 쉽게 목격할 수 있다. !
사용자의 감정상태에 따라 시비 가리기의 수단으로 사용될 수 도 있고, 목소리
큰 깍두기들 사이의 친목용어로 활용
될 수도 있다.

예제)
◆ 이 바라, 자야, 친정은 친정이고 시댁은 시댁 아이가?
◆ 돈은 돈이고, 사람 목숨을 목숨 아인기요, 고마 합의 없으이까네, 포기하고
※ 동의어 : 어데? (말로 안되는 소리 마라)


8. 으은~~다! (No…..well….mmm….is it !)
이러지도 저러지도 못하는 청춘의 심정을 그대로 표현한 半거절형식의 문장이다.
S+V+O+C 의 복문형식에서 주술관계가 완전히 파괴된 문장으로 아무데나 갖다 붙
이면 말이 된다. 발전과정에는 어린이
들의 전유물로 여겨졌으나 현재는 젊은
여성층에서 많이 사용한다. 가끔 좌석버스에서 애인과 통화하는 남성으로부터 이
문장을 접할 때가 있는데 경청하지
말 것! 신의 저주가 이런 것이다.
이 때 입을 쭈삐 내밀고 연음발음을 하면 더 귀엽다. 등을 좌우로 살랑살랑 흔들
어도 즉각적인 효과가 있다. 남자들
이 할 경우, 음폭을 최대한 중후하게 해
야 멋이 난다.
주의사항 : 부산사람이 서울말 반에 부산말 반 섞어 이야기 한다면 면박을 주자.
누가 들어도 당신이 잘했다고 할 것이다.

예제)
A: 니 오늘 내하고 영화나 한! 편 때리러 갈래?
B: 으은~~다, 고마 니하고 조용히 같이 있을란다.
※ 동의어 : 이라지 마라. (자기 너무 좋아 ~)


9. 내사 괘안타...(= It"s so feel sad or To be sorry)
가지기는 싫고 남 주긴 아까운 심정을 노래한 문장이다. 주로 나비처럼 날아온
여인을 놓쳤거나, 남정네를 다른데 빼
앗긴 사람들이 즐겨 쓰는 말로 “...”는
절대 안 괜찮다는 대의가 숨어있다. 수많은 아쉬움과 회한이 함축되어 듣는 이의
마음을 아프게 한다. 예외적으로 가
끔 지역사회를 배경으로 한 드라마에서
중년의 여인이 이 대사를 읊을 때가 있는데, 반드시 스토리 전개를 참조해가면서
문장을 파악해야 한다.

예제)
A: 니 저번에 금마 그거 양다리 걸치가 째짓다메? 어야노?
B: 내사 괘안타 (머릿결을 날리며...이미 지나간 일이야)


10. 밥 문나? (= How about these days? / How do you do?)
“요즘 어떻게 지내?”라는 뜻. 영남 20대 지역사회인들의 일상에 가장 친숙하게
자리잡은 의미심장한 名文이다. 활용
빈도가 높고 가치 함축적이라는 장점 때문
에 남녀노소를 불문하고 대중적인 코드로 자리잡았다. 특히 길이나 복? 동【?누
군가와 지나칠 때 이 인사말은 필수적
인 인간미, 표현미의 상징이다. 최근의
근황을 묻거나 걱정거리가 어떻게 해결돼 가는지도 포괄적으로 질문할 수 있으
며, 심지어는 약속 장소에서 연인이 만
났을 때 처음 터뜨리는 애정표현 양식
(내, 니 조타)으로 대체되기도 한다. 서울사람들은 월요일엔 원래 보고싶고....
등의 미디어族 관용구로 공략한다.

예제) 연인을 만났을 때
A: 자야, 인자오나, 내 하나도 안보고 시픗따.
B: 대뽀까지 마라...(침묵)...밥은 문나?

“밥 문나”는 영남권 일상회화의 기본을 이룬다. 삶이 힘들고 지칠 때 문득 친구
에게 전화해서 활용해 보시라.
A: 팔봉아, 내 그 가시나 때매 미치삐겠다.
B: 그래? ...(침묵)...그래 밥은 무가면서 미치겠나? (그래....니 마음 다 안다)

※ 동의어 : 어데 가노? (어디 가는 길인지 궁금해서 물어보는 것이 아니다.
그대의 인생이 어디로 흘러가는지를 묻는 것임을 명심할 것)

♧ 기타 약식 숙어
◆ 알라 오줌 만키로 : 갓난아기 오줌만큼 (매우 작은 양 = a little bit of)
◆ 됐다! 그마해라! 이제 그만 좀 해둬! (이렇게 나오면 진짜 화난거다)
◆ 니 내 존나? : 사랑해, 니 마음은 어때?
◆ 맞나? : 오 그래?(상대! 방에게 장단 맞추고 있다는 것을 보여주는 표현이다.
낮게 발음하면 상대방의 이야기를
듣고 있다는 증거로 입증되며, 고음 처리
하면 방 정맞게나마 동의한다는 심정을 표현할 수 있으므로 역시 활용빈도가 높
다.)
※ 동의어 : “~글나?”, “진짜가?”, “대뽀아니고” 이 밖에도 성격 좋은 척 하려면
“고마 웃기” 또는 “실실 쪼개기” 등
의 언어적 기술에 승부를 보시라.


나는 갱상도 싸나이...!!+_+

갱상도사투리 연구 1. 단디 ~ 하다 (= do동사 + completely) 표준어로 "확실히", "분명히", "단단히"란 뜻. 가까운 관계에 있는 사람끼리 주 고받는 상투적인 배려의 표시다. 부 산/경남지역 20대 사이에 광역적으로 번져 있는 관용구 예제) ◆ 이번 시험은 단디 봐라. ◆ 추운데 옷 단디 입고 나가라. ◆ 미꾸자꾸 단디 메고 학교 잘 다녀와 : 주로 노인분들이 애용 ※ 동의어 :학시리, 츨즈히, 메메 [me~e me~e] 2. 만다 그라노? 만다꼬? (= What"s up? / What"s going on?) "왜그래?" , "그럴 필요가 있을까?", "쓸데없는 짓 한다" 정도로 해석할 수 있다. 화들짝 놀란 척, 걱정하는 척하며 안면을 약간 찌그리거나 목소리를 구엽 게 질질 끌면 걱정의 강도가 더욱 깊 어진다. "만다꼬" 뒤에(!) 표가 붙으 면 "다 부질없다"라는 등 극단적 해석도 가능. 실제로 부산지역 고교/대학사회에 서는 짝사랑의 아픔을 이 한마디로 대신하기도 한다. 예제1) A: 그 머스마가 니 마음에 안등다 그 카드나? 계속 꼬시보지? B: 만다꼬. (옅은 한! 숨) 통상적으로 "만다꼬"는 부가의문문의 기능을 담당하여 시비조로 들릴 수 있으나, 때에 따라 연인사이에서 예술로 승 화되는 모습도 목격된다. 예제2) A: 가스나야 일로 쫌 와봐라. B: 으은 ~ 다. 와이카노. 만다꼬 이라노 ~~♡ ※ 동의어 : 갠히 그란다. 와 이카노 ~~♡, 어데 ~~? 3. 고마 쌔리, 마! (= shut the fuck up / Right away) 직설적이고 파괴본능을 감추며 살아가는 영남인의 인생관을 대변한다. 호전적이되 그 이면에는 여린 속살로 버팅기는 인간일수록 자주 애용한다. 20대는 주로 미팅에서 상처를 받았거나, 시험성적 저조할 때 사용하며, 그 밖에는 대체로 직접적인 폭력과 관련된 일부 거리의 시인들을 제외하곤 사용 하지 않는 편이다. 예제) 하! 칫나? 고마 구석에 쎄리 공가가 마, 칵~~마! 하! 이거 바라바라바라, 와 째리나? 이기이기이기 하! ....그냥 도망가면 된다. ※ 동의어 : 학! 쎄리 마! 4. 문디 (= dumb ass) 1,4 후퇴의 역사적 아픔에서 비롯되어 부산지역을 중심으로 생성된 문둥병 환자 에 대한 속어이다. 그 후로 용어사용 에 관한 논의가 계속되다가 인? 蒐뵀?강호 동을 통해 전국적으로 방송망을 타게 된 불멸의 역작이다. 현재는 동질환의 발병 률이 상당히 낮은 관계로 가벼운 구 박을 표현하는 용어로 발전하였다. "문디" 는 친구간, 가족간 회화시 사용해도 전혀 어색함이 없고, 연인사이에 통 용되도 상스러움이 없다고 인식될 만 큼 지역사회에서는 이미 굵직한 한 획을 긋고 있다. 어른에게 무단으로 사용하면 소정의 벌칙을 받게 된다. 예제) ◆ 문디 자슥아, 와 인자 연락하노? (애칭적용법) ◆ 뭉디 콧구멍이 王자다! (접속어용법) ◆ 생긴거는 문디 같아도, 아는 착하드라. (간접적 애교용법) ◆ 문디 꼭 지같은 생각만 하제. (3인칭 지칭) ※ 동의어 : 등씬 5. 우야꼬 (= What can I do ? / Oh my God !) 충격적인 사건을 겪었거나, 말못할 사정으로 신체적 고통을 이겨내는 이에게 본 인의 동정심과 걱정을 전달할 수 있 는 단어이다. 일식 우동을 연상하시겠지 만, 역시 아니올시다이다. "우야꼬"는 표준어로는 "어찌할까", 혹은 "이걸, 어쩌 나"와 같은 용법으로 사용되며 이미 매스미디어를 통해 대중과 친숙한 지역사 회의 용어이다. 20대가 어떻게 이런 말을 쓸 수 있느냐. 환경지배론! 예제) ◆ 우야꼬, 내가 잘! 몬했데이 (감탄사적용법) ◆ 많이 아프나? 우야꼬~~(고통분담의 용법) * 변형 :시상에, 아이구야, 바라바라 6. 머째이 머째이 사회자 머째이! (= MC is cool so much!) 멋쟁이, 멋쟁이에 비음이 첨가되면서 유행한 행사용 멘트 유난히 애교 많은 경상 도 아가씨들이 기분 UP될때만 쓰는 말. 여기서 사회자는 불특정 다수의 깔삼 한 남성들을 이른다. 이 문장은 여교 앞 튀김집 사장님에서부터 서면, 남포동 나 이트클럽 부킹 男에 이르기까지 광범 위한 영역의 남성을 사용자 임의대로 지 정할 수 있으며, 퀸카로부터 이 말을 들어야만 공식적인 직업인으로 성장할 수 있다. 예제) ◆ 아저씨, 멋째이네예 7. 그그는 그기고, 이그는 이기지....! (= A and B has a different general concert or circumstances) 부산사람들은 유난히 시끄럽다. 그리고 그들 중 대부분은 냉철함보다 삶의 현장 에 뛰어드는 것을 선호한다. 이것저 것 전후사정을 놓고 따지기 좋아하는 이들 은 위 문장을 목숨처럼 애용한다. 이러한 어조는 시내 교통사고 현장이나, 부산 지방 검찰청과 법원, 각 관할 구청 및 종합병원에서 쉽게 목격할 수 있다. ! 사용자의 감정상태에 따라 시비 가리기의 수단으로 사용될 수 도 있고, 목소리 큰 깍두기들 사이의 친목용어로 활용 될 수도 있다. 예제) ◆ 이 바라, 자야, 친정은 친정이고 시댁은 시댁 아이가? ◆ 돈은 돈이고, 사람 목숨을 목숨 아인기요, 고마 합의 없으이까네, 포기하고 ※ 동의어 : 어데? (말로 안되는 소리 마라) 8. 으은~~다! (No.....well....mmm....is it !) 이러지도 저러지도 못하는 청춘의 심정을 그대로 표현한 半거절형식의 문장이다. S+V+O+C 의 복문형식에서 주술관계가 완전히 파괴된 문장으로 아무데나 갖다 붙 이면 말이 된다. 발전과정에는 어린이 들의 전유물로 여겨졌으나 현재는 젊은 여성층에서 많이 사용한다. 가끔 좌석버스에서 애인과 통화하는 남성으로부터 이 문장을 접할 때가 있는데 경청하지 말 것! 신의 저주가 이런 것이다. 이 때 입을 쭈삐 내밀고 연음발음을 하면 더 귀엽다. 등을 좌우로 살랑살랑 흔들 어도 즉각적인 효과가 있다. 남자들 이 할 경우, 음폭을 최대한 중후하게 해 야 멋이 난다. 주의사항 : 부산사람이 서울말 반에 부산말 반 섞어 이야기 한다면 면박을 주자. 누가 들어도 당신이 잘했다고 할 것이다. 예제) A: 니 오늘 내하고 영화나 한! 편 때리러 갈래? B: 으은~~다, 고마 니하고 조용히 같이 있을란다. ※ 동의어 : 이라지 마라. (자기 너무 좋아 ~) 9. 내사 괘안타...(= It"s so feel sad or To be sorry) 가지기는 싫고 남 주긴 아까운 심정을 노래한 문장이다. 주로 나비처럼 날아온 여인을 놓쳤거나, 남정네를 다른데 빼 앗긴 사람들이 즐겨 쓰는 말로 "..."는 절대 안 괜찮다는 대의가 숨어있다. 수많은 아쉬움과 회한이 함축되어 듣는 이의 마음을 아프게 한다. 예외적으로 가 끔 지역사회를 배경으로 한 드라마에서 중년의 여인이 이 대사를 읊을 때가 있는데, 반드시 스토리 전개를 참조해가면서 문장을 파악해야 한다. 예제) A: 니 저번에 금마 그거 양다리 걸치가 째짓다메? 어야노? B: 내사 괘안타 (머릿결을 날리며...이미 지나간 일이야) 10. 밥 문나? (= How about these days? / How do you do?) "요즘 어떻게 지내?"라는 뜻. 영남 20대 지역사회인들의 일상에 가장 친숙하게 자리잡은 의미심장한 名文이다. 활용 빈도가 높고 가치 함축적이라는 장점 때문 에 남녀노소를 불문하고 대중적인 코드로 자리잡았다. 특히 길이나 복? 동【?누 군가와 지나칠 때 이 인사말은 필수적 인 인간미, 표현미의 상징이다. 최근의 근황을 묻거나 걱정거리가 어떻게 해결돼 가는지도 포괄적으로 질문할 수 있으 며, 심지어는 약속 장소에서 연인이 만 났을 때 처음 터뜨리는 애정표현 양식 (내, 니 조타)으로 대체되기도 한다. 서울사람들은 월요일엔 원래 보고싶고.... 등의 미디어族 관용구로 공략한다. 예제) 연인을 만났을 때 A: 자야, 인자오나, 내 하나도 안보고 시픗따. B: 대뽀까지 마라...(침묵)...밥은 문나? "밥 문나"는 영남권 일상회화의 기본을 이룬다. 삶이 힘들고 지칠 때 문득 친구 에게 전화해서 활용해 보시라. A: 팔봉아, 내 그 가시나 때매 미치삐겠다. B: 그래? ...(침묵)...그래 밥은 무가면서 미치겠나? (그래....니 마음 다 안다) ※ 동의어 : 어데 가노? (어디 가는 길인지 궁금해서 물어보는 것이 아니다. 그대의 인생이 어디로 흘러가는지를 묻는 것임을 명심할 것) ♧ 기타 약식 숙어 ◆ 알라 오줌 만키로 : 갓난아기 오줌만큼 (매우 작은 양 = a little bit of) ◆ 됐다! 그마해라! 이제 그만 좀 해둬! (이렇게 나오면 진짜 화난거다) ◆ 니 내 존나? : 사랑해, 니 마음은 어때? ◆ 맞나? : 오 그래?(상대! 방에게 장단 맞추고 있다는 것을 보여주는 표현이다. 낮게 발음하면 상대방의 이야기를 듣고 있다는 증거로 입증되며, 고음 처리 하면 방 정맞게나마 동의한다는 심정을 표현할 수 있으므로 역시 활용빈도가 높 다.) ※ 동의어 : "~글나?", "진짜가?", "대뽀아니고" 이 밖에도 성격 좋은 척 하려면 "고마 웃기" 또는 "실실 쪼개기" 등 의 언어적 기술에 승부를 보시라.



TOTAL: 8161

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3941 곧, 겟할 나의 카메라. taki 2002-07-17 154 0
3940 생일 추카해요! 지로 2002-07-15 195 0
3939 odorokanaide.. pieya 2002-07-14 189 0
3938 아키님께 죄송 yoakenohikari 2002-07-14 182 0
3937 re : pieya 2002-07-12 120 0
3936 혹시. taki 2002-07-12 174 0
3935 말도안돼- taki 2002-07-12 135 0
3934 나는 갱상도 싸나이...!!+_+ 지로 2002-07-12 126 0
3933 re : 히데의 새 싱글이 나왔더군요. harizu 2002-07-12 143 0
3932 re : 히데의 새 싱글이 나왔더군요. yoakenohikari 2002-07-12 126 0
3931 아키야.. pieya 2002-07-11 240 0
3930 히데의 새 싱글이 나왔더군요. pieya 2002-07-11 171 0
3929 어어-진짜? taki 2002-07-08 148 0
3928 하버오빠가 부고였어+_+? taki 2002-07-08 155 0
3927 뭐야-_-! taki 2002-07-06 129 0
3926 비와도 덥네.. 으휴.. 대한남아 2002-07-05 120 0
3925 re : 어어- illusion 2002-07-04 120 0
3924 어어- taki 2002-07-04 165 0
3923 re : ^^.. harizu 2002-07-03 146 0
3922 피에로 행님 ㅡ_ㅡ 지로 2002-07-03 165 0