생활/문화








이 투고의 투고문은 귀찮기 때문에, 통상의 나의 투고문과 달리, 번역되어 쉬움이나, 한국 분이 본 이해의 하기 쉬움이라고 한 것에 관해서, 기본적으로는, 고려하고 있지 않습니다.한국 분은 능숙하게 번역되지 않는 부분도 적지 않을지도 모릅니다만, 죄송합니다.



접객업에 종사하는 사람은, 접객에 있고, 손님의, 남녀(남자와 여자)의 관계에 대해서, 말해 안 된다, 한마디라고 하는 것이 있어요(특히, 바의, 바텐더는, 이와 같은 일에 관해서, 세심의 주위를 기울이지 않으면 되지 않을 것입니다).이것은, 나의 실체효험중에서, 그 님일에, 관한 이야기입니다.





내가, 대학생을 중심으로 한 젊은 무렵, 신쥬쿠의 가부키쵸에, 학생의 지갑에 상냥한 듯한 적당한 가격으로, 한편, 청결감이 있는 러브호텔에서, 자주(잘) 이용하고 있던 러브호텔이 있었습니다.



이것은, 내가, 그 러브호텔에 가기 시작했을 무렵의 이야기입니다.덧붙여서, 그 러브호텔은, 접수가, 다른 형식의 숙박시설(비지니스용 호텔등 )의 프런트와 같이, 종업원과 손님의 사이에 구분이 없고, 종업원과 손님의 얼굴이, 서로, 완전하게 안다고 하는 형식이 되어 있었습니다.



있다 일, 그 러브호텔에 여자 아이와 함께 들어왔을(숙박했을) 때(덧붙여서, 그 때, 나도, 그 러브호텔을 이용하는 것은 처음인, 모습을 하고 있었습니다), 접수 시에, 접수의 아르바이트의 아줌마가(덧붙여서, 그 접수의, 아줌마는, 매우 느낌이 좋고, 밝은 분이었습니다), 나에 대해서, 「형.일전에도 왔겠죠! 형미남자이니까(아첨이라고 생각하는 w), 기억하고 있어요!」라고, (그야말로, 형, 나에게, 그러한 일 말해지고, 기쁘지요, 드약이라고 한 웃는 얼굴로), 나에 대해서 말했습니다.덧붙여서, 그 때, 그 여자 아이와 그 러브호텔에 들어가는 것은, 처음이었습니다(그리고, 확실히, 그 때, 일전에, 다른 여자 아이와 함께, 그 러브호텔에 온(그 러브호텔에 숙박한) 일은, 사실입니다.젊은 무렵은, 왈이었습니다.정말로, 끝나지 않습니다).나는, 그 때, 설마, 러브호텔의 접수로, 그 님일을 듣는다고 생각하지 않았기 때문에, 매우 초조해 해, 「아, 후~」위의 대답을 하는 것이 고작이었습니다.그리고, 객실층에 오르는 엘리베이터 중(안)에서, 나는, 그 여자 아이에 대해서, 「아마, 접수의, 아줌마, 다른 사람과 착각 하고 있었어」(이)라고 해 , 손질했습니다(엘리베이터안이, 미묘한 공기가 되어 있던 것은, 말할 것도 없습니다 w).덧붙여서, 그 접수의 아줌마, 다른 손님과의 사이로, 말해 안 된다 한마디로, 트라브는 해고되어 버렸는지 어떤지 모릅니다만 w, 그 후, 머지 않아, 그 러브호텔의 접수로부터 없어졌습니다.대신에, 그 러브호텔의 접수에 들어간, 아줌마도, 그 아줌마 같이, 느낌이 좋은 분이었지만, 그 아줌마는, 제대로 분별하고 있고, 손님에 대해서, 말해 안 된다 한마디를 말하지 않는 사람이었으므로, 안심이었습니다.






다음은, 다른 이야기로, 내가, 전에, 내가, 그 때, 교제하고 있던 여성(이하, 그녀와 씁니다)과 츠키지의 장외 시장의 초밥집씨(스시 식당)(적당하게 눈에 띄어 들어간, 적당한 가격으로, 아담한 가게에서, 두 명모두, 그 때, 처음으로 이용한 가게였습니다)의, 카운터석으로, 식사를 하고 있었을 때의 이야기입니다.덧붙여서, 그 때, 저희들에게는, 그 스시 식당의, 오너 또는 점장 같은 스시 직공이, 스시를 잡아 주고 있었습니다.


그 때, 저희들의 자리의, (이웃석이라고 말하는 것이 아닙니다만), 아주 조금 떨어져?`스석으로(덧붙여서, 저희들과 그 두 명조의 사이의 자리에는, 아무도 앉아 있어 , 어중간한 시간대였으므로, 그 스시 식당은, 비어 있었습니다), 교제하고 있는 것은 아니지만, 지금부터, 교제로 발전할 가능성이 있다, 첫 또는 몇 번눈인가의 데이트이다고 한 느낌의, 20대 전반위의, 남녀의 두 명조가 식사를 하고 있었습니다.덧붙여서, 그 두 명조에는, 그 스시 식당의, 지금부터 자신의 가게를 가진다, 또는, 점장이 되기 위해 수행중의, 스시 직공중에서는, 생각보다는 연령이 높고, 리더격이라고 한 스시 직공이 스시를 잡고 있었습니다.그 때, 그 스시 직공이, 그 남녀의 두 명조에 말한, 한마디.「손님, 회화가 적네요」.그 스시 직공은, 솔직하게 감상을 말했을 뿐 인지도 모른다입니다만, 나나 그녀도, 내심, 그것을 말하면 안될 것이라고 말한 느낌으로, 호기심으로부터, 무의식 중에, 무심코, 그 두 명조와 그 스시 직공을, 치라 봐 했습니다만, 아니나 다를까, 거북한, 분위기가 되고 있고, 그 두 명조의 남성은, 어떻게든, 「스시가, 너무나 맛있어서」라고, 그 스시 직공에게 말하고, 장소를 손질하고 있었습니다만, 그 두 명조는, 쓴 웃음을 해, 미묘한 공기가 되고 있었던 w(덧붙여서, 그 장수 사식당의 스시, 별로 맛있지 않았습니다 w).









접객업에 종사하는 사람이, 접객에 있고, 손님의, 남녀(남자와 여자)의 관계에 대해서, 말해 안 된다, 한마디와는 관계가 없는 이야기로, 덤의 이야기입니다만, 여성의, 감은 날카로운 것이 있어요.이하는, 여성의, 감의 날카로움에 관한, 나의 실체효험안의 하나입니다.


내가 학생의 무렵의 이야기입니다만, 그 때, 교제해 초인, 새로운 그녀(이하, 그녀와 씁니다)와 이케부쿠로의 션샤인 시티의 플라네타륨에 들어갔을 때의 이야기입니다(덧붙여서, 그 때, 션샤인 시티의 플라네타륨은, 데이트중에 계획없이 들어가, 나는, 굳이, 션샤인 시티의 플라네타륨에 방문한 일이 있다 일을 그녀에게 말해 , 그녀로부터, 특히, 아무것도 (들)물어 오지 않으면, 처음인, 모습을 하고 있자라고 생각했습니다.덧붙여서, 그녀는, 션샤인 시티의 플라네타륨에 들어가는 것은, 그 때가, 처음이었습니다).플라네타륨의 상영이 시작되기 전에, 석에 앉아 있을 때에, 그녀가, 나의 귓전으로, 속삭인, 한마디.「여기, 전에, 여자 아이와 온 일, 있다겠지?」.나는, 무엇으로 알았다고 한 느낌으로, 무심코, 드키는 해 버렸던 w


덧붙여서, 내가, 어른이 되고 나서는, 여성과 음식점이나 오락시설에 들어가도, 여성은 감으로, 내가, 전에, 그 음식점이나 오락시설에 여성을 데려 온 일을 알 수 있었다고 해도, 어른의 남성이기 때문에, 그것위는 있다지요, 그런 일, 하나 하나, 말해도 어쩔 수 없다(의미가 없다)라고 생각하는지, 여성에게, 그 님일을 듣는 일은 없어졌습니다.










「お兄ちゃん、この前も来たでしょ!」








この投稿の投稿文は面倒臭いので、 通常の私の投稿文と異なり、翻訳され易さや、韓国の方から見た理解のし易さと言った事に関して、基本的には、考慮していません。韓国の方は上手く翻訳されない部分も少なくないかもしれませんが、申し訳ありません。



接客業に携わる人は、接客において、客の、男女(男と女)の関係について、言ってはいけない、一言と言う物があります(特に、バーの、バーテンダーなんかは、この様な事に関して、細心の注意を払わなければならないでしょう)。これは、私の実体験の中から、その様な事に、関する話です。





私が、大学生を中心とした若い頃、新宿の歌舞伎町に、学生の財布に優しいような手頃な値段で、且つ、清潔感のあるラブホテルで、よく利用していたラブホテルがありました。



これは、私が、そのラブホテルに行き始めた頃の話です。ちなみに、そのラブホテルは、受付が、他の形式の宿泊施設(ビジネスホテル等)のフロントと同じく、従業員と客の間に仕切りがなく、従業員と客の顔が、お互いに、完全に分かると言う形式になっていました。



ある日、そのラブホテルに女の子と共に入った(宿泊した)時(ちなみに、その時、私も、そのラブホテルを利用するのは初めてである、振りをしていました)、受付の際に、受付のアルバイトのおばさんが(ちなみに、その受付の、おばさんは、とても感じが良く、明るい方でした)、私に対して、「お兄ちゃん。この前も来たでしょ! お兄ちゃん美男子だから(お世辞だと思いますw)、憶えているわよ!」と、(いかにも、お兄ちゃん、私に、そのような事言われて、嬉しいでしょ、ドヤッと言った笑顔で)、私に対して言いました。ちなみに、その時、その女の子と、そのラブホテルに入るのは、初めてでした(そして、確かに、その時、この前、別の女の子と共に、そのラブホテルに来た(そのラブホテルに宿泊した)事は、事実です。若い頃は、ワルでした。本当に、済みません)。私は、その時、まさか、ラブホテルの受付で、その様な事を言われると思わなかったので、とても焦り、「あっ、はぁ」位の返事をするのが精一杯でした。そして、客室階に上がるエレベーターの中で、私は、その女の子に対して、「たぶん、受付の、おばさん、別の人と勘違いしてたんだよ」と言って、取り繕いました(エレベーターの中が、微妙な空気になっていたのは、言うまでもありませんw)。ちなみに、その受付のおばさん、別の客との間で、言ってはいけない一言で、トラブって解雇されてしまったのかどうか分かりませんがw、その後、間もなく、そのラブホテルの受付からいなくなりました。代わりに、そのラブホテルの受付に入った、おばさんも、そのおばさん同様、感じが良い方でしたが、そのおばさんは、ちゃんとわきまえていて、客に対して、言ってはいけない一言を言わない人であったので、安心でした。






次は、別の話で、私が、前に、私が、その時、交際していた女性(以下、彼女と書きます)と、築地の場外市場の寿司屋さん(寿司食堂)(適当に目に付いて入った、手頃な値段で、小綺麗な店で、二人共、その時、初めて利用した店でした)の、カウンター席で、食事をしていた時の話です。ちなみに、その時、私達には、その寿司食堂の、オーナー又は店長らしき寿司職人が、寿司を握ってくれていました。


その時、私達の席の、(隣り席と言う訳ではありませんが)、ほんの少し離れた席で(ちなみに、私達と、その二人組の間の席には、誰も座っていませんでしたし、中途半端な時間帯であったので、その寿司食堂は、空いていました)、交際している訳ではないが、これから、交際に発展する可能性がある、初めての又は何度目かのデートであると言った感じの、20代前半位の、男女の二人組が食事をしていました。ちなみに、その二人組には、その寿司食堂の、これから自分の店を持つ、又は、店長となる為に修行中の、寿司職人の中では、割と年齢が高く、リーダー格と言った寿司職人が寿司を握っていました。その時、その寿司職人が、その男女の二人組に言った、一言。「お客さん、会話が少ないですね」。その寿司職人は、素直に感想を述べただけなのかもしれないですが、私も彼女も、内心、それを言っちゃまずいだろうと言った感じで、好奇心から、無意識に、思わず、その二人組と、その寿司職人を、チラ見したのですが、案の定、気まずい、雰囲気となっていて、その二人組の男性の方は、何とか、「寿司が、あまりに美味しくて」と、その寿司職人に言って、場を取り繕っていましたが、その二人組は、苦笑いをし、微妙な空気となっていましたw(ちなみに、その寿司食堂の寿司、あまり美味しくなかったですw)。









接客業に携わる人が、接客において、客の、男女(男と女)の関係について、言ってはいけない、一言とは関係のない話で、おまけの話なのですが、女性の、勘は鋭い物があります。以下は、女性の、勘の鋭さに関する、私の実体験の中の一つです。


私が学生の頃の話ですが、その時、付き合い始めであった、新しい彼女(以下、彼女と書きます)と、池袋のサンシャインシティのプラネタリウムに入った時の話です(ちなみに、その時、サンシャインシティのプラネタリウムは、デート中に計画なしに入り、私は、あえて、サンシャインシティのプラネタリウムに訪れた事がある事を彼女に言いませんでしたし、彼女から、特に、何も聞いて来なければ、初めてである、振りをしてようと思っていました。ちなみに、彼女は、サンシャインシティのプラネタリウムに入るのは、その時が、初めてでした)。プラネタリウムの上映が始まる前に、席に座っている際に、彼女が、私の耳元で、囁いた、一言。「ここ、前に、女の子と来た事、あるでしょ?」。私は、何で分かったんだと言った感じで、思わず、ドキってしてしまいましたw


ちなみに、私が、大人になってからは、女性と、飲食店や娯楽施設に入っても、女性は勘で、私が、前に、その飲食店や娯楽施設に女性を連れて来た事が分かったとしても、大人の男性なのだから、それ位はあるでしょう、そんな事、一々、言っても仕方がない(意味がない)と思うのか、女性に、その様な事を言われる事はなくなりました。











TOTAL: 601

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
121 외가의 조부의 이야기 (6) jlemon 2017-12-30 4567 0
120 에도시대의 즐·잠 (11) jlemon 2017-12-29 2142 0
119 우리 크리스마스밥속보 (5) jlemon 2017-12-24 1983 0
118 최근의 생활판추천 투고 (7) jlemon 2017-12-24 1995 0
117 큰 솜사탕(cotton candy) (8) jlemon 2017-12-24 2261 0
116 「형, 일전에도 왔겠죠!」 (4) jlemon 2017-12-23 2904 0
115 나는 바보같아서... jlemon 2017-12-21 2174 0
114 최근, 그녀에게 산 스니커즈(sneakers) (14) jlemon 2017-12-21 4722 0
113 드리후 시작되어 ~ (3) jlemon 2017-12-20 2343 0
112 기생(geisha)과 유녀(yuujyo) (5) jlemon 2017-12-19 6896 1
111 마리코씨(옛 일본의 소악마) (12) jlemon 2017-12-18 3161 0
110 Mary의 초콜릿 (2) jlemon 2017-12-15 2801 0
109 대만의 pineapple cake (5) jlemon 2017-12-15 2441 0
108 J-pop:자택 녹음 뮤지션 1 jlemon 2017-12-13 3331 0
107 J-pop:자택 녹음 뮤지션 2 (2) jlemon 2017-12-13 3749 0
106 태어나고 처음으로 좋아하게 된 여성 ....... (7) jlemon 2017-12-09 5337 0
105 아이돌 비교(일본·한국·미국·영국) (6) jlemon 2017-12-08 2997 0
104 이것이 일본 여성이다! (7) jlemon 2017-12-05 2052 0
103 만추의 은행 가로수와 어제 점심 식....... jlemon 2017-12-05 2425 0
102 진보관의 틴자씨(동영상 재생 주의) jlemon 2017-12-05 2442 0