시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

일본 두메 산골 기행(1878년)



이자베라·버드

나는 두메 산골이나 에조를 1200마일에 건너고 여행을 했지만, 완전히 안전하고 게다가 걱정도 없었다.온 세상에서 일본만큼 부인이 위험하게도 버릇없는 눈에도 만나지 않고, 완전히 안전하게 여행할 수 있는 나라는 없다고 믿고 있다

유럽이 많은 나라들이나, 우리 영국에서도 지방에 따라서는, 외국의 복장을 한 여성의 홀로 여행은, 실제의 위해를 받을 때까지는 가지 않아도, 무례나 모욕의 처사에 있거나 돈을 공갈협박 빼앗기는 것이지만, 여기에서는 나는, 한번도 실례인 눈에 있던 적도 없으면, 실로 과당인 요금을 받아진 예도 없다.군집에 있어 둘러싸여도, 실례인 일을 하실 것은 없다.

그저 어제의 일로였지만, 혁대가 하나 분실하고 있었다.이제(벌써) 어두워지고 있었지만, 그 마부는 그것을 찾아에 일리(약 3.93km)도 돌아왔다.그에게 그 골절삯으로 해서 몇전인가 주려고 했지만, 그는, 여행의 끝까지 무사히 보내는 것이 당연한 책임이다, 라고 말하고, 아무래도 돈을 받지 않았다.

산허리를 깎아 만든 늪의 몇 안 되는 전답도, 일조가 좋은 널찍한 요네자와 평야와 같이, 훌륭하고 예쁘게 정돈되어 있어, 완전히 자주(잘) 경작 되고 있어 풍토에 적절한 작물을 풍부하게 산출한다.이것은 어디에서라도 같다.풀우노 「게으름뱅이 밭」은, 일본에는 존재하지 않는다.

나는 어디에서라도 볼 수 있는 사람들의 친절함에 임해서 이야기하고 싶다.두 명의 마부는 특히 친절했다.내가 이러한 두메 산골에 오랫동안 다리째 당하는 것은 아닐까 걱정하고, 어떻게든 빨리 홋카이도에 건너려 하고 있는 것을 알고, 그들은 전력을 다해 원조해 주었다.말로부터 나올 때는 나를 정중하게 들어 올려 주거나 말을 탈 때는 등을 발판으로 해 주었다.있다 있어는 양손에 가득 산딸기를 가져와 주었다.그것은 싫은 약이 냄새가 났지만, 모처럼이므로 먹었다.

어디의 숙소에서도, 내를 기분 좋게 묵을 수 있도록(듯이)와 진심으로 바라고 있다.일본인조차도 큰 가도관계를 여행하는데, 거기로부터 멀어진 작은 허술한 부락에 자주 숙박한 것을 고려하면, 숙박의 설비는, 조와 악취를 제외하면, 놀랄 만한만큼 우수했다.온 세상 어디에 가도, 같은 시골에서는, 일본의 여인숙과 비교할 수 있는 것은 있다 매라고 생각된다.

나의 저녁 식사용으로 한 마리의 닭을 사 왔다.그런데 1시간 후에 그것을 졸라 죽이려고 했을 때, 전의 소유자가 매우 슬픈 듯 한 얼굴을 하고 돈을 갚으러 왔다.그녀는 그 닭을 길렀기 때문에, 살해당하는 것을 차마 볼 수 없다는,  것인다.이런 먼 벽촌의 미개의 토지에서, 이런 것이 있을것이다란.나는 직감적으로, 여기는 인정이 아름다운 곳이다고 느꼈다.



英国人の19世紀日本の奥地旅行

日本奥地紀行(1878年)



イザベラ・バード

私は奥地や蝦夷を1200マイルに渡って旅をしたが、まったく安全でしかも心配もなかった。世界中で日本ほど婦人が危険にも無作法な目にもあわず、まったく安全に旅行できる国はないと信じている

ヨーロッパの多くの国々や、わがイギリスでも地方によっては、外国の服装をした女性の一人旅は、実際の危害を受けるまではゆかなくとも、無礼や侮辱の仕打ちにあったり、お金をゆすりとられるのであるが、ここでは私は、一度も失礼な目にあったこともなければ、真に過当な料金をとられた例もない。群集にとり囲まれても、失礼なことをされることはない。

ほんの昨日のことであったが、革帯が一つ紛失していた。もう暗くなっていたが、その馬子はそれを探しに一里も戻った。彼にその骨折賃として何銭かあげようとしたが、彼は、旅の終りまで無事届けるのが当然の責任だ、と言って、どうしてもお金を受けとらなかった。

山腹を削って作った沼のわずかな田畑も、日当たりのよい広々とした米沢平野と同じように、すばらしくきれいに整頓してあり、全くよく耕作されており、風土に適した作物を豊富に産出する。これはどこでも同じである。草ぼうぼうの「なまけ者の畑」は、日本には存在しない。

私はどこでも見られる人びとの親切さについて話したい。二人の馬子は特に親切であった。私がこのような奥地に久しく足どめさせられるのではないかと心配して、何とか早く北海道へ渡ろうとしていることを知って、彼らは全力をあげて援助してくれた。馬から下りるときには私をていねいに持ち上げてくれたり、馬に乗るときは背中を踏み台にしてくれた。あるいは両手にいっぱい野苺を持ってきてくれた。それはいやな薬の臭いがしたが、折角なので食べた。

どこの宿でも、私が気持ちよく泊れるようにと、心から願っている。日本人でさえも大きな街道筋を旅するのに、そこから離れた小さな粗末な部落にしばしば宿泊したことを考慮すると、宿泊の設備は、蚤と悪臭を除けば、驚くべきほど優秀であった。世界中どこへ行っても、同じような田舎では、日本の宿屋に比較できるようなものはあるまいと思われる。

私の夕食用に一羽の鶏を買って来た。ところが一時間後にそれを絞め殺そうとしたとき、元の所有者がたいへん悲しげな顔をしてお金を返しに来た。彼女はその鶏を育ててきたので、殺されるのを見るに忍びない、というのである。こんな遠い片田舎の未開の土地で、こういうことがあろうとは。私は直感的に、ここは人情の美しいところであると感じた。




TOTAL: 2624542

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 108959 14
2624482 fc2 단가표 (1) あかさたなはまやら 04-28 78 0
2624481 조선 병합 한 진짜 이유. . . (8) adslgd 04-28 132 0
2624480 트잇타쟈판은 「머지않아 X를 포함한 ....... 樺太州 04-28 80 0
2624479 어째서 서양에는 Asia Fetish가 많은거야....... Jumongℓ 04-28 88 0
2624478 일본의 tachingbo를 취재 (2) zeus1112p 04-28 87 0
2624477 스페이시아카스탐 (8) wagonR 04-28 109 0
2624476 일본의 3大라면을 전부 먹었지만 (3) あかさたなはまやら 04-28 126 0
2624475 민간 기업의 지분 구조를 문제 삼는 ....... (9) bibimbap 04-28 88 0
2624474 왕앵을 구별할 수 없는 한국 송파구 ....... plum0208 04-28 92 0
2624473 일본인 여러분 (4) wagonR 04-28 72 0
2624472 우크라이나군의 M1에이브람스 전차, ....... 樺太州 04-28 81 0
2624471 타격은 왼쪽 같은 ca21Kimochi 04-28 60 0
2624470 수출한 감독에게 진 조선 드진 감독 (3) akannseijinn 04-28 93 1
2624469 이것은 원작의 퀄리티를 뛰어 넘었다....... 劍鐵郞 04-28 78 0
2624468 독일의 농기계 cris1717 04-28 52 0
2624467 지진 보다는 황사가 낫다입니다 ca21Kimochi 04-28 50 1
2624466 일본산 맥주 자랑하는 일본인 cris1717 04-28 68 0
2624465 가솔린도 5주 연속 상승의 한국 (4) ben2 04-28 95 0
2624464 입헌 민주당의 승리, 축하합니다 (2) kd0035 04-28 89 0
2624463 G7가입의 거짓말이 들켜 다음은 일본....... (3) ben2 04-28 150 0