土人 쓰지마라 -> 土猿
上手 쓰니 -> 上位 쓰는 수준.
모조품같은 나라에 인간 모조품같은 토인들.
統領도 그렇다. 이미 한국 중국에서 군사령관 뜻으로 쓰던 단어에 大를 接하여 만들었다고 주장하는 대통령도 그렇다.
너희들 이 용어 사용한게 8~9세기정도 백제 멸망뒤의 일이다.
이미 전에 삼국 한나라에서 사령관의 뜻으로 사용하던 직책.
요즘 너희 스스로 창작능력 결핍을 느끼지 못합니까. 햄무니까 하무니까?
소다 소다요, 기미다치와 원시 토인 데스. 납득.
土人たちの創作能力
土人 使うな -> 土猿
上手 使ったら -> 上位 使う水準.
イミテーションみたいな国に人間イミテーションみたいな土人たち.
統領もそうだ. もう韓国中国から軍司令官意味で書いた単語に 大を 接して作ったと主張する大統領もそうだ.
君たちこの用語使ったのが 8‾9世紀位百済滅亡の後の仕事だ.
もう前に三国一国で司令官の意味で使った職責.
このごろ君逹自ら創作能力欠乏を感じることができませんか. ヘムムだからハムだから?
薬味の中身だソーダです, ギミダチと遠眼土人デス. 納得.