시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

W·F·선즈 「극동 회상기」

 W·F·선즈 (William Franklin Sands, 1874-1946)(은)는 미국의 외교관으로, 조지타운 대학을 졸업 후, 도쿄에서의 근무를 거쳐 1898년에 서울의 미국 공사관에 부임했다.고종의 고문으로서 조선의 개혁에 노력했지만 이렇다 할 만한 성과를 내지 못하고, 러일 전쟁의 개전과 함께 귀국했다.
 본서 (Undiplomatic Memories: The Far East 1896-1904)는 1930년에 뉴욕에서 출판되어 서론과 일본에 관한 1장을 제외해서는, 모두 조선에 관한 기술이다.


 왜 조선이 이 정도 황폐 하고 있는지에 대한 여기의 사람들의 설명은, 실로 조선적이다.그들의 말에 의하면, 가능한 한 외국인을 낙담시키기 위해서 연안부는 황폐시켜, 내륙에서는 범을 내쫓기 위해서 숲을 다 태워, 산은 그 정상에 있는 토양이 흘러 오도록(듯이) 무너뜨렸던 것이다 한다.

 한국인은, 마을에 정착한지 얼마 안된 유목민족과 같은 인상을 준다.도시에는 유적이 있어, 규모도 크고 극히 돋보이고 있던 것 같은 왕궁이 있어, 마을 떨어진 것에는 잉글랜드나 웨일즈에서 볼 수 있는 드르멘이나 석주가 있다.그것들을 바라보는 그들의 님 아이는, 이스라엘인이 철도나 복잡한 기계를 보도록(듯이) 당혹해 하고 있다.아무것도 이해하지 못하고, 또 이해할려고도 하지 않는다.

 홍수의 계절을 제외하고,푸른 쓰레기 투성이의 하수는 마루를 따라서 배어 나와 해, 장티푸스·천연두·콜레라를 전염시킨다.이런 우물에서 여자들은 즐거운 듯이 세탁을 해, 매일 음식을 씻는다.배수로의 표면으로부터 악취가 하는 이 얕은 우물보다 심한 것은 없다.집에서는, 토속의 식품인 김치의 시큼한 냄새가 난다.

 조선은 이러한 과도기적 외교의 가장 좋은 사례이다.왜냐하면 조선은, 내부적으로 취약해요 모두등않다, 열강간에 확실한 공식적 보호국이나 우호국이 없다고 하는 점으로, 극동 국가 중(안)에서 가장 약한 나라였기 때문이다.

 일본인이나 중국인은 가끔 스스로만으로 모이고 기분 전환을 하는 것은 있어도, 귀찮음을 일으키는 것은 거의 없었다.그러나 한국인의 하인들은 그들 끼리로 내버려 둘 수 없었다.그들은 문제를 일으키므로 지배를 받지 않으면 안 되었다.

 사람들은 한국인을, 세계에서 가장 겁장이인 사람들이라고 한다.그들이 국내외적으로 압박을 받아 왔기 때문에, 권위의 앞에서 위축 한다고 하는 점은 있다 면에서 수긍 할 수 있다.그런 것으로 생각하면 그들은, 러시아의 농부와 같이 눈에 들어오는 것을 닥치는 대로 파괴한다.


한국인(정도)만큼 통치하기 쉬운 민중은 없다.

 조선의 연예인은 동양의 다른 나라에서보다 신분이 낮고, 기생이 권력자의 집이나 궁중에 출입이 용서된다고는 말해도, 일본의 기생 정도의 대우를 받지 않았었다.기생들은 얼굴도 예쁘지 않았다.나는 조선 여성의 어느 계급에서에서도, 아름다운 여성을 본 적이 없다.

 한국인이 조선을 위해서든지 빌려준 최악는, 이토히로부미를 암살해, 나의 후임자인 스티브스 (Durham W. Stevens)를 죽인 것이다.내가 조선때 선 인물들과 민영환과 같이 열렬한 애국자 서, 그리고 황제와 그 수다인 내대들로부터 들은 것을 종합 하면, 일본의 천황이 용인한 이토경의 제안이란, 일본·중국·조선간에 긴밀한 동맹 관계를 묶을 방향이었던 일을 나타내고 있었다.



米国人が見た120年前の朝鮮人

W・F・サンズ『極東回想記』

 W・F・サンズ (William Franklin Sands, 1874-1946) は米国の外交官で、ジョージタウン大学を卒業後、東京での勤務を経て1898年にソウルの米国公使館に赴任した。高宗の顧問として朝鮮の改革に努力したがこれといった成果を出せず、日露戦争の開戦とともに帰国した。
 本書 (Undiplomatic Memories: The Far East 1896-1904) は1930年にニューヨークで出版され、序論と日本に関する1章を除いては、すべて朝鮮に関する記述である。


 なぜ朝鮮がこれほど荒廃しているのかに対するここの人々の説明は、実に朝鮮的である。彼らの言葉によると、できるだけ外国人を落胆させるために沿岸部は荒廃させ、内陸では虎を追い出すために森を焼き払い、山はその頂上にある土壌が流れて来るように崩したのだそうだ。

 朝鮮人は、村に定着したばかりの遊牧民族のような印象を与える。都市には遺跡があり、規模も大きくきわめて栄えていたらしい王宮があり、人里離れたところにはイングランドやウェールズで見られるドルメンや石柱がある。それらを眺める彼らの様子は、イスラエル人が鉄道や複雑な機械を見るように当惑している。何も理解できず、また理解しようともしない。

 洪水の季節を除いて、青いごみだらけの下水は床に沿って染み出し、腸チフス・天然痘・コレラを伝染させる。こんな井戸で女たちは楽しげに洗濯をし、毎日食物を洗う。排水路の表面から悪臭がするこの浅い井戸よりひどいものはない。家からは、土俗の食品であるキムチのすっぱい臭いがする。

 朝鮮はこのような過渡期的外交の最も良い事例である。なぜなら朝鮮は、内部的に脆弱であるのみならず、列強間に確実な公式的保護国や友好国がないという点で、極東国家の中で最も弱い国だったからだ。

 日本人や中国人はときどき自分たちだけで集まって気分転換をすることはあっても、面倒を起こすことはほとんどなかった。しかし朝鮮人の下人たちは彼らどうしで放っておくことができなかった。彼らは問題を起こすので支配を受けなければならなかった。

 人々は朝鮮人を、世界で最も臆病な人々だという。彼らが国内外的に圧迫を受けて来たため、権威の前で萎縮するという点はある面で首肯できる。そうかと思えば彼らは、ロシアの農夫のように目に入るものを片っ端から破壊する。


朝鮮人ほど統治しやすい民衆はない。

 朝鮮の芸能人は東洋の他の国でよりも身分が低く、妓生が権力者の家や宮中に出入りを許されるとは言っても、日本の芸者ほどの待遇を受けていなかった。妓生たちは顔もきれいではなかった。私は朝鮮女性のどの階級ででも、美しい女性を見たことがない。

 朝鮮人が朝鮮のためにやらかした最悪のことは、伊藤博文を暗殺し、私の後任者であるスティーヴンス (Durham W. Stevens) を殺したことである。私が朝鮮の際立った人物たちと閔泳煥のような熱烈な愛国者たち、そして皇帝とそのお喋りな内待たちから聞いたことを総合すると、日本の天皇が容認した伊藤卿の提案とは、日本・中国・朝鮮間に緊密な同盟関係を結ぶ方向だったことを示していた。




TOTAL: 2631196

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 113500 14
2631176 해외 「무엇으로 일본은 이렇게 인기....... (3) paly2 05-27 78 0
2631175 서양인 "중국인은 거짓말을 한다" (3) zeus1112p 05-27 30 0
2631174 인간 이하의 중공인이 할 말은 아닌데 zeus1112p 05-27 29 0
2631173 RE: 서양인 (2) 百済=対日属地w 05-27 29 0
2631172 Kurau adslgd 05-27 27 0
2631171 오키나와에 J경계체제 (1) windows7 05-27 76 1
2631170 한국의 TOEIC 점수 평균 677점, 세계 16....... (1) propertyOfJapan 05-27 52 0
2631169 KJ한국인이 공포 하는 내가 온 (1) paly2 05-27 51 0
2631168 Theme principal  adslgd 05-27 44 0
2631167 네카마가 나왔어―! (2) windows7 05-27 75 3
2631166 힘들때 (2) propertyOfJapan 05-27 67 0
2631165 여자(이) 되는 주인님 ^ω^ (1) 859134 05-27 94 3
2631164 무엇이 즐겁다? (4) sonhee123 05-27 102 3
2631163 서두르는 한국? 주한미군의 경비 부....... (4) adslgd 05-27 113 0
2631162 북한이 한국을 침략하면... (4) Prometheus 05-27 74 0
2631161 쿠사나기 마코토.공각기동대,NEVER JUST ....... avenger 05-27 48 0
2631160 원원 파는 키- (2) メアリーポピンズ 05-27 112 3
2631159 시골의 스낵 마마는 왜 60대 이상입니....... (5) あかさたなはまやら 05-27 64 0
2631158 Ryokan 예약 (5) Guwop 05-27 52 0
2631157 F1 모나코 GP 불요론 ヤンバン3 05-27 83 0