시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

정부의 안전 대책이 생각하지 않는 비화 해외 통판 규제에 애니메이션 환등 곤혹=한국

【서울 연합 뉴스】한국 정부가 소비자의 안전 강화책으로서 특정의 제품을 대상으로 해외 통판 사이트의 이용을 제한할 방침을 발표했던 것에, 게임·애니메이션 팬, PC 주변기기·액세서리에 관심의 높은 사람들은 당황스러움을 숨기지 못하고 있다.

 정부는 16일에 발표한 대책으로, 완구나 의류 등 아이를 위한 전용 제품 34품목과 전기·생활 용품 34품목에 대해서, 국가 통합 인증 마크(KC)를 취득하고 있지 않는 제품은 해외 전자 상거래(EC) 사이트로부터의 주문을 전면적으로 금지한다고 했다.

 어른의 소비자도 많은 게임·애니메이션 캐릭터의 피겨, 플라모델, PC 주변기기·액세서리등도 금지 품목에 해당해, 개인이 해외 EC사이트에서 구입했을 경우에 한국 반입이 제한될 가능성이 높다.

 애니메이션·게임, 전자기기를 좋아하는 사람이 다리 끓임없게 다니는 서울·서초의 국제전자센터와 타츠야마의 전자 상가에서는 17일, 정부의 발표에 당황스러움이나 부정적인 반응을 나타내는 사람이 많았다.

 국제전자센터를 방문한 20대는 「어제 나온 정책에 놀랐다.향후 국내에서는 피겨나 상품의 입수가 곤란하게 되는지, 고가로 구입할 수 밖에 없을 것이다」라고 한탄했다.또 「위의 세대가 해외 사이트에서 잘 구입하는 골프 용품이나 낚싯대, 고급 향수는 규제를 면했다」라고 불만을 토로했다.

 플라모델을 보고 있던 20대의 내점자도 「판매 목적이 아니고, 개인의 취미를 위해서 자신의 돈을 사용하려고 하는 것을 정부가 방해하는 이유는 무엇인가」라고 되물었다.

 전자 상가를 방문하고 있던 40대의 게임 애호자는, 최근 PC를 사서 바꾸었을 때에 중국 EC대기업 알리바바로 케이블을 구입했다고 하면서 「전선이 규제 대상이라고 한다면, 향후가 걱정이다」라고 중얼거렸다.

 넷 커뮤니티나 교류 사이트(SNS) 상에서도 규제 방침으로 놀라움과 불만의 소리가 잇따르고 있다.PC의 하드웨어에 관한 커뮤니티에서는 「해외 사이트에서 1만원( 약 1150엔) 정도의 부품을 국내에서는 4만원에 사게 된다」 「소비자가 해외 사이트를 이용하는 근본적인 원인이 되고 있는 국내의 유통 구조는 바꾸지 않고, 규제만 한다」 등이라는 의견이 올랐다.

 X( 구트잇타)에서는, 아이의 시절부터의 기호를 라이프 스타일에 수중에 넣고 있는 어른이나 서브 컬쳐의 팬 등에게 넓게 타격을 줄 지 모르다는 의견이 적지 않다.한편으로 「유해한 제품의 유통을 막는 것은 정부가 해야 할것」으로서 이번 조치를 지지하는 투고도 있었다.

 게임 이용자 협회의 이철우(이·조 루우) 회장은 규제 대상에 관계되어 「품목이 너무 광범위라고 생각된다」라고 지적했다.해외 사이트에서 구입한 아이 용품으로부터의 유해 물질 검출이 이번 대책의 배경에 있는 것에 이해를 나타내면서도 「합리적인 해석을 통해 적용 범위를 조정할 필요가 있다」라고 제언했다.

 관세청의 관계자에 의하면, 금지 대상의 완구나 전기 생활 용품의 자세한 것은 국가 기술 표준원이나 환경부등이 정하게 되어 있어 쫓고 가이드 라인이 나타날 전망이다.

 


模型屋がピンチに、プラモの入手が困難に

政府の安全対策が思わぬ飛び火 海外通販規制にアニメファンら困惑=韓国

  

【ソウル聯合ニュース】韓国政府が消費者の安全強化策として特定の製品を対象に海外通販サイトの利用を制限する方針を発表したことに、ゲーム・アニメーションファン、パソコン周辺機器・アクセサリーに関心の高い人たちは戸惑いを隠せずにいる。

 政府は16日に発表した対策で、玩具や衣類など子ども向け製品34品目と電気・生活用品34品目について、国家統合認証マーク(KC)を取得していない製品は海外電子商取引(EC)サイトからの取り寄せを全面的に禁止するとした。

 大人の消費者も多いゲーム・アニメキャラクターのフィギュア、プラモデル、パソコン周辺機器・アクセサリーなども禁止品目に該当し、個人が海外ECサイトで購入した場合に韓国搬入が制限される可能性が高い。

 アニメ・ゲーム、電子機器好きが足繁く通うソウル・瑞草の国際電子センターと竜山の電子商店街では17日、政府の発表に戸惑いや否定的な反応を示す人が多かった。

 国際電子センターを訪れた20代は「きのう出た政策に驚いた。今後国内ではフィギュアやグッズの入手が困難になるか、高値で購入するほかないだろう」と嘆いた。また「上の世代が海外サイトでよく購入するゴルフ用品や釣り竿、高級香水は規制を免れた」と不満を漏らした。

 プラモデルを見ていた20代の来店者も「販売目的でなく、個人の趣味のために自分のお金を使おうとするのを政府が妨げる理由は何なのか」と問い返した。

 電子商店街を訪れていた40代のゲーム愛好者は、最近パソコンを買い替えた際に中国EC大手アリババでケーブルを購入したとしながら「電線が規制対象というなら、今後が心配だ」とつぶやいた。

 ネットコミュニティーや交流サイト(SNS)上でも規制方針に驚きと不満の声が相次いでいる。パソコンのハードウエアに関するコミュニティーでは「海外サイトで1万ウォン(約1150円)くらいの部品を国内では4万ウォンで買うことになる」「消費者が海外サイトを利用する根本的な原因となっている国内の流通構造は変えず、規制ばかりする」などとの意見が上がった。

 X(旧ツイッター)では、子どものころからの好みをライフスタイルに取り込んでいる大人やサブカルチャーのファンなどに広く打撃を与えかねないとの意見が少なくない。一方で「有害な製品の流通を防ぐことは政府がすべきこと」として今回の措置を支持する投稿もあった。

 ゲーム利用者協会の李哲宇(イ・チョルウ)会長は規制対象に関し「品目があまりにも広範囲と思われる」と指摘した。海外サイトで購入した子ども用品からの有害物質検出が今回の対策の背景にあることに理解を示しながらも「合理的な解釈を通じ適用範囲を調整する必要がある」と提言した。

 関税庁の関係者によると、禁止対象の玩具や電気生活用品の詳細は国家技術標準院や環境部などが定めることになっており、追ってガイドラインが示される見通しだ。



TOTAL: 2632499

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 114237 14
2632499 바보같은 한국인이 모르는 새로운 어....... executioner3 02:21 76 0
2632498 Shinkansen passing at high speed ななこも 02:15 51 0
2632497 한국에서 있을 수 없는 신선한 해 선 ....... JAPAV57 01:55 70 0
2632496 일본의 패밀리 레스토랑의 분위기에 ....... ななこも 01:43 77 0
2632495 나의 정체성 copysaru07 01:33 53 0
2632494 잘자요 song w (1) TokyoEarthquakeCA22 01:30 55 0
2632493 cris1717 ななこも 01:25 32 0
2632492 야스쿠니 신사의 석주에 낙서 (6) ihmai1 01:23 93 0
2632491 일본에서 울어 버린 한국인 엄마 ななこも 01:21 55 0
2632490 한국인이 모르는 새로운 농업 w (2) executioner3 01:17 63 0
2632489 베트남에서 한국산 무 재배 대성공 (1) cris1717 01:12 55 0
2632488 물방아도 만들 수 없었던 조선이 일본....... (4) executioner3 01:05 72 0
2632487 중전차의 시대가 끝나는 (1) ななこも 01:04 76 0
2632486 속국 일본에 100년 문명 가르친 백제 w (6) TokyoEarthquakeCA22 00:51 73 0
2632485 한국제 항공 모함에“박정희“이라고....... executioner3 00:50 54 0
2632484 cris1717 ななこも 00:48 29 0
2632483 사용할까 사용될까 ななこも 00:47 26 0
2632482 일본 트윈테일 여중생 셋쿠스 하고 싶....... jap6cmwarotaZ 00:47 51 0
2632481 스타워즈 한국인 俳優 주연 캐스팅 (1) cris1717 00:41 70 1
2632480 이태원 사고는 또 일어나는 executioner3 00:40 49 0