되지고기 김치 볶음보다 빠져?한국의 정식가게에서는 정평 메뉴의 체유크폭쿰이 너무 간단했다

안녕하세요^^
집에서 간단하게 만들 수 있는 한국 레시피를 소개하는 일한 부부의 아내 아유입니다.
「체유크폭쿰」은 아시는 바입니까?
체유크=돼지고기, 폭쿰=볶아 즉 돼지고기의 볶음 요리로,
고추장 베이스의 달짝지근한 맛내기로, 밥이 진행됩니다♪
물론 술의 수행에도 적합^^
일본에서는, 돼지고기를 사용한 한국요리라고 하면, 되지고기 김치 볶음이 정평입니다만,
한국에서는 이 체유크폭쿰 쪽이 잘 먹을 수 있고 있습니다!
한국의 레시피를 보면, 모두 물엿이 필요하기도 하다 것입니다만,
이 때문에 물엿 사는 것 조금, , , 라고 생각해, 집에 있는 조미료로 어레인지하면 대성공^^
한국인남편도 대절찬으로, 한시기는 주 3으로 만들어 먹은 적도 있을 정도로 추천하는 레시피입니다♪
게다가 10분 있으면 할 수 있어버린다(정도)만큼 간단!누구라도 맛있게 만들 수 있어요!
한 번 먹으면, 되지고기 김치 볶음보다 빠질지도!
■체유크폭쿰■
2 인분
―――재료—-
돼지 팽이 조각육 400g
양파 1/2개
장 파 1/2본
●설탕 큰 스푼 1
●가루 고추 큰 스푼 0.5(생략가능)
●내림 마늘 큰 스푼 1(튜브로 OK)
●간장 큰 스푼 2
●고추장 큰 스푼 1.5
●우스터 소스 큰 스푼 0.5
●참기름 큰 스푼 1
―――만드는 방법—-
【사전 준비】장 파는 옆에 약 5 cm간격, 양파는1/2에 자르면 섬유에 따라서 약 1 cm간격에 잘라 두는(먹기 쉬운 좋아하는 크기로 OK입니다)
1.프라이팬에 돼지고기와●를 넣어 잘 혼합하면 불붙인다


2.돼지고기에 열이 오를 때까지 구우면, 양파와 장 파를 넣어 가볍게 볶는



완성입니다.

너무 간단하지 않습니까^^?
이미, 이렇게 간단하게 할 수 있다면 한국요리가게에서 먹지 않아도 좋은 것이 아닐까 생각해 버리는 (웃음)
상추등의 잎을 먹는 채소에 감아 먹어도 맛있는♪
돼지고기 싸게 겟트 할 수 있었을 때는, 체유크폭쿰율 높은 우리 집입니다!
여러분도 꼭 간단 체유크폭쿰으로 한국 기분을 맛봐 보세요♪
アンニョンハセヨ^^ おうちで簡単に作れる韓国レシピをご紹介する日韓夫婦の妻あゆです。 「チェユクポックム」ってご存じですか? チェユク=豚肉、ポックム=炒め、つまり豚肉の炒めもので、 コチュジャンベースの甘辛い味付けで、ごはんが進みます♪ もちろんお酒のお供にもピッタリ^^ 日本では、豚肉を使った韓国料理といえば、豚キムチが定番ですが、 韓国ではこのチェユクポックムのほうがよく食べられています! 韓国のレシピを見ると、どれも水あめが必要だったりするのですが、 このために水あめ買うのちょっとなぁ、、、と思い、家にある調味料でアレンジしたら大成功^^ 韓国人夫も大絶賛で、一時期は週3で作って食べたこともあるくらいおすすめのレシピです♪ しかも10分あればできちゃうほど簡単!誰でもおいしく作れますよ! 一度食べたら、豚キムチよりハマるかも!? ■チェユクポックム■ 2人分 ―――材料――― 豚こま切れ肉 400g 玉ねぎ 1/2個 長ネギ 1/2本 ●さとう 大さじ1 ●粉唐辛子 大さじ0.5(省略可) ●おろしにんにく 大さじ1(チューブでOK) ●しょうゆ 大さじ2 ●コチュジャン 大さじ1.5 ●ウスターソース 大さじ0.5 ●ごま油 大さじ1 ―――作り方――― 【下準備】長ネギは横に約5cm間隔、玉ねぎは1/2に切ったら繊維に沿って約1cm間隔に切っておく(食べやすい好きな大きさでOKです) 1.フライパンに豚肉と●を入れ、よく混ぜ合わせたら火をつける 2.豚肉に火が通るまで焼いたら、玉ねぎと長ネギを入れて軽く炒める できあがりです。 簡単すぎませんか^^? もはや、こんなに簡単にできるなら韓国料理屋で食べなくても良いのではないかと思ってしまいます(笑) サンチュなどの葉物に巻いて食べてもおいしい♪ 豚肉安くゲットできた時は、チェユクポックム率高めの我が家です! みなさんもぜひ簡単チェユクポックムで韓国気分を味わってみてくださいね♪豚キムチよりハマる?韓国の定食屋では定番メニューのチェユクポックムが簡単すぎた