하늘을 가린다며 손바닥 내민 일본인, 결국 자기 눈만 가렸다.
日本語訳 —《空を隠した予言者》
地震が来ると叫んだその口、
真実のふりをしたが、結局は嘘。
人々は震え、市場はざわめいたが
大地は静かで、空は澄みきっていた。
掌で空を隠せぬと誰もが知っているのに、
彼は嘘で太陽を覆おうとした。
覆われたのは世界ではなく、
自分の顔、自分の目、そして信頼だった。
太陽は笑い、皆が見ていた。
その掌の向こうに浮かぶ、
澄んだ、そして残酷な真実。
《하늘을 가린 예언자》
지진이 온다며 떠벌리던 그 입,
진실처럼 꾸몄지만 결국 거짓.
사람들은 떨었고, 시장은 흔들렸지만
땅은 조용했고, 하늘은 푸르렀지.
손바닥으로 하늘을 가릴 수 없다 했거늘,
그는 거짓으로 태양을 덮으려 했고
결국 덮인 건 자신의 얼굴뿐이었다.
태양은 웃었고, 모두가 보았다.
그 손바닥 너머의 맑은 거짓.
空を選り分けると手の平突き出した日本人, 結局自分の目だけ覆った.
日本語 《空をした予言者》
地震がると叫んだその口′
のふりをしたが′結局は。
人は震え′市場はざわめいたが
大地はかで′空は澄みきっていた。
掌で空をせぬと誰もが知っているのに′
彼はで太陽を覆おうとした。
覆われたのは世界ではなく′
自分の顔′自分の目′そして信だった。
太陽は笑い′皆が見ていた。
その掌の向こうに浮かぶ′
澄んだ′そして酷な。
《空を選り分けた予言者》
地震が来るとほらを吹いたその口,
真実のように構えたが結局偽り.
人々は震えたし, 市場は搖れたが
地は静かだったし, 空は青かったんだろう.
手の平で空を選り分けることができないと言ったのに,
彼は偽りで太陽を覆おうと思ったし
結局覆われたのは自分の顔だけだった.
太陽は笑ったし, 皆が見た.
その手の平向こうの清い偽り.