시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

라면의 역사는 그만큼 낡지 않은

라면의 어원에 강요하기 전에, 그 역사를 쫓아 봅시다.

일본에서 처음으로 라면을 먹은 것은 미토 고몬이라고 말해지고 있습니다만, 현재의 라면과는 대단히 형식이 달랐다고도 말해지고 있습니다.

지금 먹을 수 있고 있는「라면」은 원래 중국 발상의 요리로, 타이쇼 시대에 일본에 전해져 왔습니다.

당시 , 외국과의 교역이 번성했던요코하마나 하코다테, 나가사키라고 하는 장소에서 라면이 퍼졌다고 말해지고 있습니다.

이전에는 난징 곁, 지나곁으로 불리고 있던

초기에는, 라면은 「난징 곁」이라고 불리고 있었습니다.

메이지 중기가 되면, 점차 「지나곁」이라고 불리게 됩니다.

한층 더전후가 되면, 지나곁라는 말을 피할 수 있어 「중화 곁」이라고 하는 부르는 법이 일반적으로 되어 옵니다.

라면의 어원·유래는?

그런 가운데, 쇼와부터 라면라는 말이 일반적으로 됩니다만, 실은「치킨 라면」이나 「삿포로 라면」등의 즉석면의 인기와 함께 퍼진 것같습니다.

어원은 중국어의 「납면」

라면의 어원은,중국어로 「밀을 이끈 것」이라고 하는 의미의【납면(라미엔)】입니다.

【납(라)】과는 중국어로 「이끈다」라고 하는 의미로,【면(미엔)】은 중국어로 「밀」을 의미하고 있습니다.

라면은 일본 독자적인 발전을 보이는

라면의 어원 자체는 중국 발상입니다만, 그 후, 일본의 식생활 문화에 깊게 뿌리 내려, 맛이나 스타일이 독자적으로 진화해 나갔습니다.

일본에서는 많은 라면 직공들이 태어나 다양한 어프로치를 시도해 라면이 일본을 대표하는 요리의 하나에 진화해 나가게 됩니다.

라면과 중화 곁의 차이는?

최근에는 「난징 곁」이나 「지나곁」이라고 하는 표기는 보이지 않습니다만, 아직껏 「중화 곁」이라고 하는 단어는 일반적으로 사용됩니다.

라면과 중화 곁은 무엇인가 다른 것입니까?

결론을 말하면, 라면과 중화 곁은 같은 것입니다.부르는 법이 다른 것만으로, 다른 것을 가리키는 것은 아닙니다.

그러나, 일반적인 이미지로서「중화 곁」네사리 간장계의 라면을 떠올리는 사람이 많은이군요.

일본어, 중국어, 영어…라면의 부르는 법

라면은 일본어, 중국어, 영어로 어떻게 부르는 것입니까?

  • 일본어: 상술한 대로, 일본에서는 「라면」 「중화 곁」이라고 불리는 것이 많습니다.
  • 중국어: 중국에서는 실은 「납면」이라고 하면 「면만」을 가리킵니다.까다로운 것에, 중국에서 라면을 먹고 싶었으면 「탕면」이라고 하는 메뉴를 찾을 필요가 있어요.
  • 영어:영어에서는 「Ramen」라고 불립니다.중국 유래의 라면이라고 하는 단어가, 반대로 일본에서 세계로 퍼졌습니다.

지금은 라면=일본의 요리라고 하는 이미지

세계적으로는, 라면은 일본의 요리라고 하는 이미지를 가지고 있습니다.

일본 요리(일식)는, 국제적으로 대인기입니다만, 거기에 따라 일본의 라면도 온 세상에서 사랑받고 있습니다.

덧붙여서, 대만에서도 「납면」이라고 하는 메뉴가 있으면, 당연히 일본식의 라면을 상상하는 것 같습니다.현지의 중화 요리점에는 「납면」이라고 하는 메뉴는 없기 때문입니다.


中華そばは現在でも普通に使われている

ラーメンの歴史はそれほど古くない

ラーメンの語源に迫る前に、その歴史を追ってみましょう。

日本で初めてラーメンを食べたのは水戸黄門だと言われていますが、現在のラーメンとはずいぶん形式が違ったとも言われています。

今食べられているような「ラーメン」はもともと中国発祥の料理で、大正時代に日本に伝わってきました

当時、外国との交易が盛んだった横浜や函館、長崎といった場所でラーメンが広まったと言われています。

以前は南京そば、志那そばと呼ばれていた

初期には、ラーメンは「南京そば」と呼ばれていました。

明治中期になると、次第に「志那そば」と呼ばれるようになります。

さらに戦後になると、志那そばという言葉が避けられ、「中華そば」という呼び方が一般的になってきます。

ラーメンの語源・由来は?

そんな中、昭和からラーメンという言葉が一般的になってくるのですが、実は「チキンラーメン」や「サッポロラーメン」などの即席麺の人気と共に広まったようです。

語源は中国語の「拉麺」

ラーメンの語源は、中国語で「小麦を引っ張ったもの」という意味の【拉麺(ラーミエン)】です。

【拉(ラー)】とは中国語で「引っ張る」という意味で、【麺(ミエン)】は中国語で「小麦」を意味しています。

ラーメンは日本独自の発展を見せる

ラーメンの語源自体は中国発祥なのですが、その後、日本の食文化に深く根付き、味やスタイルが独自に進化していきました。

日本では多くのラーメン職人たちが生まれ、さまざまなアプローチを試み、ラーメンが日本を代表する料理のひとつへ進化していくことになります。

ラーメンと中華そばの違いは?

最近では「南京そば」や「志那そば」という表記は見かけませんが、いまだに「中華そば」という単語は一般的に使われます。

ラーメンと中華そばは何か違うのでしょうか?

結論を言うと、ラーメンと中華そばは同じものです。呼び方が違うだけで、別のものを指すわけではありません。

しかし、一般的なイメージとして「中華そば」はあっさり醤油系のラーメンを思い浮かべる人が多いですね。

日本語、中国語、英語…ラーメンの呼び方

ラーメンは日本語、中国語、英語でどのように呼ぶのでしょうか?

  • 日本語: 前述の通り、日本では「ラーメン」「中華そば」と呼ばれることが多いです。
  • 中国語: 中国では実は「拉麺」というと「麺のみ」のことを指します。ややこしいことに、中国でラーメンを食べたかったら「湯麺」というメニューを探す必要があります。
  • 英語: 英語では「Ramen」と呼ばれます。中国由来のラーメンという単語が、逆に日本から世界に広まったのです。

今ではラーメン=日本の料理というイメージ

世界的には、ラーメンは日本の料理というイメージを持っています

日本料理(和食)は、国際的に大人気ですが、それに伴って日本のラーメンも世界中で愛されています。

ちなみに、台湾でも「拉麺」というメニューがあったら、当然のように日本式のラーメンを想像するようです。現地の中華料理店には「拉麺」というメニューはないからです。



TOTAL: 2755657

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 326147 19
2753677 조선인은 확실히 머리는 나쁜데... (4) あまちょん 10-09 502 1
2753676 152엔/달러인가 (5) bibimbap 10-09 456 0
2753675 30대 2 「우리나라에는 무엇이 부족한 ....... (4) あまちょん 10-09 503 0
2753674 대변 민국은 금년, 몇개의 노벨상을 ....... (1) terara 10-09 402 0
2753673 일본인을 때렸다. (3) jap6cmwarotaZ 10-09 508 0
2753672 한국이라고 생각했다. (1) adslgd 10-09 466 0
2753671 ●어탁 엔코리로부터 KJ에 때를 넘어 windows7 10-09 407 2
2753670 작업 진행도 Computertop6 10-09 374 0
2753669 정직, 중국인, 조선인이 불쌍하다. (1) あまちょん 10-09 499 0
2753668 일본인이 국책 노벨상을 부정적으로 ....... (3) propertyOfJapan 10-09 443 0
2753667 RE: 한국인의 노벨상의 열등감이 너무 ....... (1) ドンガバ 10-09 355 2
2753666 エンコリからKJへ時を超えて tikubizumou1 10-09 425 1
2753665 역시 잡종이 우수한 (6) bibimbap 10-09 487 0
2753664 건축계의 노벨상도 일본이 1위 (2) あまちょん 10-09 480 2
2753663 성범죄 시인의 운코씨는 노벨 문학상....... terara 10-09 468 0
2753662 왜, 조선에 없는 것인지? adslgd 10-09 418 0
2753661 미국 「매력적인 나라 3년 연속 일본....... (1) あまちょん 10-09 497 0
2753660 한국 차트 No1 일본노래의 신MV ddt1000 10-09 357 0
2753659 국책을 왜 나쁘게 말하는건지 이해할....... (6) PCC777 10-09 395 0
2753658 한국인 「일본등이 노벨상을 마구 받....... (1) 夢夢夢 10-09 602 0