네이바웨브트 「윈도우 브레이커」, 카피

「윈도우 브레이커」의 조·욘소크 작가는 11일에 공개한 제4부 제 177화 「진심의 잔해」편의 끝나에 최근 부상한 일본 만화 트레이싱 논의를 인정해 연재 중단을 알렸다.
작가는 「작품에 참고로 한 레퍼런스 자료의 일부의 씬이 다른 작품의 이미지와 닮아 있는지, 거의 똑같이 표현된 부분이 있었다」라고 해 「이것은 분명한 나의 탓」이라고 분명히 했다.
연재 중단으로 공개되지 않았던 결말은 개인 브로그를 통해서 하이라이트 씬과 문장 설명으로 공개되었다.
네이바웨브트는, 별도 공지 없이 작품 최신화의 맨 밑에 「 「윈드 브레이커(상표명)」작품 원고로 다른 작품과 구도·연출 유사성이 확인되었다」라고 해 「최종적으로 해당 작품의 연재 및 서비스 중지를 결정하게 되었다」라고 안내했다.
계속 되어 「독자를 시작해 많은 분들에게 실망을 안게 했던 것에 진심으로 미안하다」라고 해 「작품 유사성 문제의 심각성에 대해 엄중하게 받아 들여 저작권 보호에 최선을 진구 한다」라고 덧붙였다.
2013년부터 약 12년간 연재되어 영어·일본어·중국어 등에 번역된 네이바웨브트의 장기 연재작이며 인기작이었다.
また! 韓国が日本をコピーした ^^
「ウィンドブレーカー」の中の作家の言葉。ネイバーウェブトゥーンスポーツウェブトゥーン「ウィンドブレーカー」がトレーシング(写真をコピー)疑惑の末に連載を中断した。
『ウィンドブレイカー』のチョ・ヨンソク作家は11日に公開した第4部第177話「本気の残骸」編の終わりに最近浮上した日本漫画トレーシング論議を認めて連載中断を知らせた。
作家は「作品に参考にしたリファレンス資料の一部のシーンが他の作品のイメージと似ているか、ほぼ同じように表現された部分があった」とし「これは明らかな私のせい」と明らかにした。
彼は「長い歳月の間毎週締め切りに追われる人生を続けてみると、その早急な心に創作者として守らなければならない基準を守ることができなかった」とし「読者の皆さんに申し訳なくまた申し訳ない心」と付け加えた。
連載中断で公開されなかった結末は個人ブログを通じてハイライトシーンと文説明で公開された。
ネイバーウェブトゥーンは、別途告知なしに作品最新化の一番下に「「ウインドブレーカー」作品原稿で他の作品と構図・演出類似性が確認された」とし「最終的に該当作品の連載及びサービス中止を決定することになった」と案内した。
続いて「読者をはじめ多くの方々に失望を抱かせたことに心から申し訳ない」とし「作品類似性問題の深刻性について厳重に受け入れ、著作権保護に最善を尽くする」と付け加えた。
"ウィンドブレーカー"は自転車を楽しんでいた主人公がアマチュア大会に出場しながら繰り広げられる話を描いたスポーツウェブトゥーンだ。
2013年から約12年間連載され、英語・日本語・中国語などに翻訳されたネイバーウェブトゥーンの長期連載作であり人気作だった。
ネイバーウェブトゥーン「ウィンドブレーカー」、コピー

『ウィンドブレイカー』のチョ・ヨンソク作家は11日に公開した第4部第177話「本気の残骸」編の終わりに最近浮上した日本漫画トレーシング論議を認めて連載中断を知らせた。
作家は「作品に参考にしたリファレンス資料の一部のシーンが他の作品のイメージと似ているか、ほぼ同じように表現された部分があった」とし「これは明らかな私のせい」と明らかにした。
彼は「長い歳月の間毎週締め切りに追われる人生を続けてみると、その早急な心に創作者として守らなければならない基準を守ることができなかった」とし「読者の皆さんに申し訳なくまた申し訳ない心」と付け加えた。
連載中断で公開されなかった結末は個人ブログを通じてハイライトシーンと文説明で公開された。
ネイバーウェブトゥーンは、別途告知なしに作品最新化の一番下に「「ウインドブレーカー」作品原稿で他の作品と構図・演出類似性が確認された」とし「最終的に該当作品の連載及びサービス中止を決定することになった」と案内した。
続いて「読者をはじめ多くの方々に失望を抱かせたことに心から申し訳ない」とし「作品類似性問題の深刻性について厳重に受け入れ、著作権保護に最善を尽くする」と付け加えた。
"ウィンドブレーカー"は自転車を楽しんでいた主人公がアマチュア大会に出場しながら繰り広げられる話を描いたスポーツウェブトゥーンだ。
2013年から約12年間連載され、英語・日本語・中国語などに翻訳されたネイバーウェブトゥーンの長期連載作であり人気作だった。