가나 지휘관, 일한의 비교가 구할 수 있어 「일본 분이 위, 한국은 그 레벨에 없다」
⇒가나 지휘관, 한국전 후에 일한의 비교가 구할 수 있어 「일본 분이 위」와 단언. 모리야스J의 힘을 열변「가나와 한국은 그 레벨에 이르지 않았다」(비탈길 다이)
한국 미디어 「Four Four Two」등에 의하면, 앗드 감독의 시합 후 회견에서 한국과 일본의 차이를 묻는 질문이 퍼졌다.그러자(면), 50세의 지휘관은 「 양팀을 직접 비교하는 것은 어렵다.우리는 각각 다른 전술이나 시스템으로 임했기 때문이다」라고 서론 한 다음, 모리야스 재팬이 지난 달에 브라질을 물리친 사실에 접해 다음과 같이 말했다.
가나와한국은 그 레벨에는 달하지 않다라고 생각한다.다만, 양팀 모두 월드컵까지 시간이 있다 모아 두어 성장할 수 있다.우리 가나는 압력을 걸치고 찬스를 만드는 부분에서 개선이 필요하다」
이「일본 분이 위」라고 하는 발언은, 한국 미디어가 빠짐없이 보도.주목도의 높이를 엿볼 수 있다.
ガーナ指揮官、日韓の比較を求められ…「日本の方が上、韓国はそのレベルにない」
⇒ガーナ指揮官、韓国戦後に日韓の比較を求められ…「日本の方が上」と断言。 森保Jの強さを熱弁「ガーナと韓国はそのレベルに達していない」(サカダイ)
韓国メディア『Four Four Two』などによれば、アッド監督の試合後会見で韓国と日本の差を問う質問が飛んだ。すると、50歳の指揮官は「両チームを直接比較するのは難しい。我々はそれぞれ異なる戦術やシステムで臨んだからだ」と前置きした上で、森保ジャパンが先月にブラジルを破った事実に触れ、次のように語った。
「今日は日本戦より多くのチャンスを掴めたと思う。率直に言えば、日本は強いチームだ。彼らはブラジル相手に優れたパフォーマンスを見せ、勝利を収めた。高いレベルに位置するチームだ。ブラジルは簡単に負けるチームではない。日本は強豪を倒せるチームだ。
ガーナと韓国はそのレベルには達していないと思う。ただし、両チームともワールドカップまで時間があるため、成長できる。私たちガーナはプレッシャーをかけ、チャンスを作る部分で改善が必要だ」
この「日本の方が上」という発言は、韓国メディアがこぞって報道。注目度の高さが窺える。

