시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

일본인들이 한국의 김밥을 “인정하지 않는다”기보다는, **”노리마키(海苔巻き, 일본식 김초밥)의 아류”**라고 오해하거나 두 음식의 근본적인 차이를 몰라서 생기는 문화적 거리감에 가깝습니다.

사실 최근 일본 내 “4차 한류 붐”으로 인해 한국식 김밥(Kimbap)은 일본 젊은 층 사이에서 엄청난 인기를 끌고 있습니다. 다만, 보수적인 시각이나 미식의 관점에서 일부 일본인들이 거부감을 느끼는 이유는 다음과 같습니다.


1. ‘샤리(밥)’에 대한 집착: 식초 vs 참기름

일본인들에게 김에 만 밥은 무조건 **스시메시(식초로 간을 한 밥)**여야 한다는 고정관념이 강합니다.

  • 일본 노리마키: 식초, 설탕, 소금으로 간을 하여 새콤하고 깔끔한 맛을 강조합니다.

  • 한국 김밥: 소금과 참기름으로 간을 합니다.

일본인 입장에서는 “밥에 참기름을 넣는다고?”라며 생소하게 느끼거나, 김밥을 “스시”의 변종으로 보기 때문에 “밥 간이 제대로 안 됐다”고 오해하는 경우가 있습니다.

2. “재료”의 구성: 생선 vs 볶은 채소

  • 일본: 주로 날생선, 박고지(간표), 달걀말이 등 원재료의 맛을 살린 단순한 속재료를 선호합니다.

  • 한국: 불고기, 단무지, 당근, 시금치, 햄 등 기름에 볶거나 간이 센 재료가 가득 들어갑니다. 이 때문에 일본의 미식가들은 한국 김밥을 “섬세한 맛이 없고 자극적이기만 한 간식”으로 치부하기도 했습니다.

3. “원조” 논쟁에 대한 예민함

일본에는 일제강점기 시절 일본의 “후토마키(굵은 김초밥)”가 한국에 건너가 김밥이 되었다는 인식이 강하게 깔려 있습니다.

  • 일본의 시각: “우리 음식을 베껴가서 참기름만 바른 것 아니냐”는 선입견.

  • 한국의 반론: “삼국시대부터 김을 먹어온 독자적 문화가 있으며, 현재의 김밥은 한국식 식재료로 완전히 재창조된 별개의 요리다.”


변화하는 분위기: “K-Popsic(K-Food)의 역습”

최근에는 분위기가 완전히 바뀌었습니다.

  • 냉동 김밥 열풍: 일본 편의점과 마트(이온몰 등)에서 한국식 냉동 김밥이 불티나게 팔리고 있습니다.

  • 차별화 인정: 이제는 “노리마키”와 “김밥”을 아예 다른 카테고리로 분류합니다. 참기름의 고소한 맛과 가성비 좋은 풍성한 속재료가 일본 젊은이들에게는 “힙한 외식 메뉴”로 자리 잡았습니다.

결론적으로, “인정하지 않는 것”은 주로 전통을 중시하는 기성세대의 시각이며, 현재 일본 대중문화 속에서 김밥은 당당한 독립적인 한국 요리로 대우받고 있습니다.


日本人はどうして韓国のり巻きを認めないでしょうか

日本人たちが韓国ののり巻きを "認めない"期よりは, **"のり巻き(海苔き, 日本式のり寿司)の亜流"**と誤解するとか二つの食べ物の根本的な差が分からなくて生ずる文化的距離感に近いです.

実は最近日本内 "4次寒流ブーム"によって韓国式のり巻き(Kimbap)は日本若い階の間でおびただしい人気を呼んでいます. ただ, 保守的な視覚や美食の観点で一部日本人たちが拒否感を感じる理由は次の通りです.


1. ‘シャリ(ご飯)’に対する執着: 酢 vs ごまあぶら

日本人たちに長さに巻いたご飯は無条件 **寿司メッシュ(酢で塩加減をしたご飯)**であらなければならないという固定観念が強いです.

  • 日本のり巻き: 酢, 砂糖, 塩で塩加減をしてやや酸っぱくてこぎれいな味を強調します.

  • 韓国のり巻き: 塩と ごまあぶらで塩加減をします.

日本人立場(入場)では "ご飯にごまあぶらを入れるんだって?"と言いながら疎く感じるとか, のり巻きを "寿司"の変種で見るために "ご飯の間がまともにならなかった"と誤解する場合があります.

2. "材料"の構成: 魚 vs 炒めた野菜

  • 日本: 主に生の魚, 干瓢(ガンピョ), 卵巻きなど原材料の味を生き残った単純な中身材料を好みます.

  • 韓国: 焼肉, 沢庵, にんじん, ほうれんそう, ハムなど 油に炒めるとか簡易強い 材料がいっぱい入って行きます. このために日本のグルメたちは韓国のり巻きを "纎細なまずくて刺激的でばかりしたおやつ"で心に刻んでおいたりしました.

3. "援助" 論争に対する鋭敏

日本には日帝強制占領期間時代日本の "フトマキ(太いのり寿司)"が韓国に渡ってのり巻きになったという認識が強く敷かれています.

  • 日本の視覚: "私たち食べ物を引き写して行ってごまあぶらだけつけたことではないか"は先入観.

  • 韓国の反論: "三国時代からのりを食べて来た独自的文化があり, 現在ののり巻きは韓国式食材料に完全に再創造された別個の料理だ."


変化する雰囲気: "K-Popsic(K-Food)の逆襲"

最近には雰囲気が完全に変わりました.

  • 冷凍のり巻き熱風: 日本コンビニとマート(イオンモルなど)で韓国式冷凍のり巻きが飛ぶように売れています.

  • 差別化認定: 今は "のり巻き"と "のり巻き"を初めから他のカテゴリーで分類します. ごまあぶらの香ばしい味と仮声費良いふんだんな中身材料が日本若者達には "ヒップした外食メニュー"で落ち着きました.

結論的に, "認めないこと"は主に伝統を重視する既成世代の視覚であり, 現在日本大衆文化の中でのり巻きは堂々な 独立的な韓国料理で待遇されています.



TOTAL: 2782802

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 367997 19
2780622 2026해, 나 벗겨 중형 항공모함 (2) ヤンバン3 02-02 554 0
2780621 반도 보다 캄보디아가 고급지 ben2 02-02 516 0
2780620 한국의 영재 성교육 www (1) ben2 02-02 521 0
2780619 교황이 축하한 K 빵집 w (3) KimoTee 02-02 485 0
2780618 「이것은 심하다」 「사진과 전혀 다....... (8) ななこも 02-02 638 0
2780617 합의를 지키려고 하는 사람이 1명이나....... ben2 02-02 566 1
2780616 한국에서 대인기의 돼지고기사발 630....... (8) JAPAV57 02-02 693 1
2780615 ef58 형님 (3) Computertop6 02-02 445 0
2780614 좌파 배틀 ななこも 02-02 722 0
2780613 한국에서 인기인 것은 후진국에서도 w (35) KimoTee 02-02 588 0
2780612 열도 문화 상징 (3) amateras16 02-02 421 0
2780611 K두바이 쵸콜릿이 두바이에서 인기 ! (1) KimoTee 02-02 415 0
2780610 뉴욕에서 K 군고구마 열풍 ! KimoTee 02-02 447 0
2780609 일본에 밖에 없는 역사 (13) booq 02-02 506 0
2780608 식사에는 양이 중요해 (5) ef58 02-02 554 0
2780607 한국 간장 계란밥에 미국인이 충격 KimoTee 02-02 504 0
2780606 한국 편의점 빵에 감동하는 일본 여자 KimoTee 02-02 426 0
2780605 G7국가를 산책 (2) nippon1 02-02 526 0
2780604 늙은 일본인 한국의 대게 요리에 충격 KimoTee 02-02 468 0
2780603 인도인이 신간선을 운전 ななこも 02-02 575 0