몬트리올 인근에는 에어버스 공장도 있고 이미 a220,q400,crj 등 수 많은 민항기를 개발한 캐나다의 노하우와 인적 자원이 있다면 faa와 easa에서 type certificate을 받기 수월해진다.
게다가 영어권 국가에 불어도 사용하는 나라라 airbus, boeing등에 휴민트도 많다
캐나다는 캉코쿠의 기술력과 자본을 원한다
캐나다와의 공동개발은 서방의 도장을 받고 five eyes에게도 자동 승인을 받는 격이다
カナダと民航機開発をすれば FAAや easaで承認受けやすい
モントリオール隣近にはエアバス工場渡あってもう a220,q400,crj など数多い民航機を開発したカナダのノーハウと人的資源があったら faaと easaで type certificateを受けること容易になる.
それに英語圏国家に吹いても使う国だと airbus, boeingなどにヒュミントも多い
カナダはカングコクの技術力と資本を願う
カナダとの共同開発は西方のはんこを受けて five eyesにも自動承認を受ける柄だ

