많은 미국인이 바베큐와 불꽃을 즐기는 독립 기념일의 축일, 미 로스엔젤레스의 시가지에 「일본」이 넘치고 있었다.「장송의 프리 렌」의 프리 렌이나 「SPY× FAMILY」의 아냐로 분한 사람들이 사진을 서로 찍어 , 일본에서 달려 든 성우들에게 성원을 보낸다.매년 40만명 가까이가 방문하는 북미 최대의 애니메이션 이벤트 「애니메이션·엑스포」의 풍경이다.
북미나 유럽 등 일본 이외의 지역에서 애니메이션에의 관심이 눈에 띄기 시작해 오래 되다.원래 서브 컬쳐로서 존재하고 있었지만, 2010년대의 동영상 전달 서비스의 보급에 의해서 많은 사람에게 보이기 쉬운 환경이 갖추어졌다.한층 더 신형 코로나 바이러스 감염증의 유행으로 재택 시간이 증가한 20년즈음부터, 시청자층이나 시청 시간의 확대에 기세가 가해졌다.
실제, 젊은 세대로는 애니메이션의 시청이 습관화하고 있다.크런치 롤의 유료 회원수는 7 월초에 1400만명을 넘어 1년전과 비교해서 300만명 증가했다.미 박스 미디어가 미국에서 사는 약 4300명의 성인에게 조사했는데, 25세 이하의 「Z세대」로는 42%가 매주 애니메이션을 보고 있었다.30대를 중심으로 하는 「미레니알」은 25%, 「X세대」는 12%로, 세대를 쫓을 때 마다 친밀한 존재가 되어 있다.


多くの米国人がバーベキューと花火を楽しむ独立記念日の祝日、米ロサンゼルスの市街地に「日本」があふれていた。『葬送のフリーレン』のフリーレンや『SPY×FAMILY』のアーニャにふんした人たちが写真を撮り合い、日本から駆けつけた声優たちに声援を送る。毎年40万人近くが訪れる北米最大のアニメイベント「アニメ・エキスポ」の風景だ。
北米や欧州など日本以外の地域でアニメへの関心が目立ち始めて久しい。もともとサブカルチャーとして存在していたが、2010年代の動画配信サービスの普及によって多くの人に見てもらいやすい環境が整った。さらに新型コロナウイルス感染症の流行で在宅時間が増えた20年ごろから、視聴者層や視聴時間の拡大に弾みがついた。
最近も宮崎駿監督の『君たちはどう生きるか』や新海誠監督の『すずめの戸締まり』が米映画賞の候補として注目を集めた。アニメファンを公言する著名人も増えており、米アニメ配信大手クランチロールのラウール・プリニ社長は「世界でもアニメは(ポップカルチャーの)メインストリームと言えるようになった」と話す。
実際、若い世代ではアニメの視聴が習慣化している。クランチロールの有料会員数は7月初めに1400万人を超え、1年前と比べて300万人増えた。米ボックスメディアが米国で暮らす約4300人の成人に調査したところ、25歳以下の「Z世代」では42%が毎週アニメを見ていた。30代を中心とする「ミレニアル」は25%、「X世代」は12%で、世代を追うごとに身近な存在になっている。



