양국 정부의 조정으로 이데미츠를 제1호에 선택한
――이란이라는 교섭에 일본 정부가 관여했다고.수면 아래에서는 어떠한 움직임이 있었겠지요인가?
(정치부·와타나배 기자) 일본 정부는 지금까지, 타카이치 수상과 이란의 페제슈키안 대통령과의 전화 회담도 포함해 다양한 기회를 포착해 이란측에게의 움직임을 계속해 왔습니다.정권 간부의 혼자는 「쭉 이야기를 하고 있던, 그 교섭의 성과다」라고 이야기하고 있습니다.
또, 복수의 관계자가 「이란측이 「IDEMITSUMARU」를 선택했다」라고 하는 취지의 이야기를 하고 있습니다.이데미츠는 일본과 이란의 우호 관계의 역사를 상징하는 기업이기 때문에, 그 탱커가 「통과 제 1호」가 된 것도, 양국의 조정을 엿보게 합니다.
――홀머즈 해협은 지금, 미국측도 해협을 「역봉쇄」하고 있는 상태라고 생각합니다.일본 정부는 트럼프 정권과도 조정했겠지요인가?
미국과 이란이 적대중이기 때문에, 일본 정부 관계자는 「물론 미국과도 조정·제휴했다」라고 이야기하고 있습니다.
――그리고, 페르시아만내에 유치되어 있는 그 다른 일본 선박입니다만, 향후, 똑같이 홀머즈 해협을 통과할 수 있게 되는 것입니까?
정권 간부의 혼자는, 「IDEMITSU MARU」만이 특별이었다 것은 아니다는 인식을 나타내고 있습니다.즉, 향후도 일본 관계 선박이 홀머즈 해협을 통과할 수 있을 가능성이 있다라고 보고 있는 것입니다.
――감사합니다.여기까지, 케이오 대학·타나카 코이치로 교수, 그리고 와타나배 츠바사 기자라고 전했습니다.
両国政府の調整で出光を第1号に選んだ
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/h32Pl52nvZU?si=d_UYvBIBCySu5c6O" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
――イランとの交渉に日本政府が関与したと。水面下ではどのような動きがあったんでしょうか?
(政治部・渡邊記者)日本政府はこれまで、高市首相とイランのペゼシュキアン大統領との電話会談も含め、さまざまな機会を捉えてイラン側への働きかけを続けてきました。政権幹部のひとりは「ずっと話をしていた、その交渉の成果だ」と話しています。
また、複数の関係者が「イラン側が『IDEMITSU MARU』を選んだ」という趣旨の話をしています。出光は日本とイランの友好関係の歴史を象徴する企業ですから、そのタンカーが「通過第1号」になったことも、両国の調整をうかがわせます。
――ホルムズ海峡は今、アメリカ側も海峡を「逆封鎖」している状態だと思います。日本政府はトランプ政権とも調整したんでしょうか?
アメリカとイランが敵対する中ですから、日本政府関係者は「もちろんアメリカとも調整・連携した」と話しています。
――そして、ペルシャ湾内に留め置かれているそのほかの日本船舶ですが、今後、同じようにホルムズ海峡を通れるようになるんでしょうか?
政権幹部のひとりは、「IDEMITSU MARU」だけが特別だったわけではないとの認識を示しています。つまり、今後も日本関係船舶がホルムズ海峡を通過できる可能性があるとみているということです。
――ありがとうございました。ここまで、慶応大学・田中浩一郎教授、そして渡邊翔記者とお伝えしました。

