ユーモア/猟奇
日本人の名前の秘密
韓国人は今回のジョークわかるかな?特に1番目
  太平洋戦争中のアメリカ軍
うまく翻訳できればいいけど・・・
  アメリカ軍司令は日本軍のファイルを確認していた
日韓両国の火種の戦争話ですが、これなら大丈夫でしょう
   司令 「ところで、日本人はどのように名前をつけるんだ?」
ちなみに、(山本五十六)は旧日本海軍の司令長官
   将校 「生まれた順番につけるようです」
当然ですけど、56番目の生まれではないです
   司令 「なるほど、(一郎 Ichiro)は1番目で(二郎 Jiro)は2番目か」
たしか、父親が56歳の時の子供だったような、どうだったかな?
   将校 「例外ですが(太郎 Taro)も1番目のようです」
では、彼の名言を紹介
  ファイルを見ていた司令はとても驚き言った
「やってみせ 言って聞かせて させてみて 褒めてやらねば 人は動かじ」
   司令 「なんということだ、我々は日本人に戦争で勝てるのだろうか」
短歌調ですが、どのように翻訳されるのだろう?わからなければ質問して^^;
  司令の持っていた資料には(山本五十六 Yamamoto Isoroku)のファイルがあった
では、今日のお話・・・・怖い話です^^;
馬鹿?
  男が山の中のホテルに泊まりました
  店主が客と話をしていた。
  このホテルは、木造2階建ての古いホテルでした
  店の前を歩いている男の子の話題になった。
  まだ薄暗い明け方、ノックする音で目が覚めました
    店主 「あの子を見てみろ。あの子本当に馬鹿なんだ」
  ただ、隣の部屋から聞こえるので気にしていませんでした
  店主は男の子を呼んだ
  (?私の部屋は端で、音のする方に部屋がない。それにここは2階だ)
  男の子の目の前に古びた25セントと新しい10セントを見せた
  音が鳴りやまないので男は怖くなりました
    店主 「好きな方を持っていっていいよ」
  男は勇気を出し、音のする壁側のカーテンを開けました
  男の子は悩んで新しい10セントを持って行った
  やはり、ベランダなどの足場はありませんでした
  店主と別れた客は、道でさっきの男の子と会った
  窓を開け恐る恐る外を見ると、男は驚きました
    客  「さっきは25セントを持って行った方が得だと思うよ」
  啄木鳥が壁をつついていました
    男の子「そんなことをしたら、一回で終わっちゃうだろ」
付け加えれば、これは私が体験した実話です^^; 怖かったのです T_T

 

 

 

「進化の弊害」

高いところは得意です  でも・・・・・窮屈です T_T


세계의 농담^^

일본인의 이름의 비밀
한국인은 이번 농담 알까?특히 1번째
  태평양전쟁중의 미군
잘 번역할 수 있으면 좋은데···
  미군 사령은 일본군의 파일을 확인하고 있었다
일한 양국의 불씨의 전쟁이야기입니다만, 이것이라면 괜찮겠지요
   사령 「곳에서, 일본인은 어떻게 이름을 붙인다?」
덧붙여서, (야마모토 이소로쿠)는 구일본해군의 사령장관
   장교 「태어난 차례로 붙이는 것 같습니다」
당연하지만, 56번째의 태생은 아닙니다
   사령 「과연, (이치로 Ichiro)는 1번째로(지로우 Jiro)는 2번째인가」
분명히, 부친이 56세 때의 아이였던 것 같은, 어떠했는지?
   장교 「예외입니다만(타로 Taro)도 1번째같습니다」
에서는, 그의 명언을 소개
  파일을 보고 있던 사령은 매우 놀라 말했다
「해 보여 말을 들려 주어 시켜 봐 칭찬해 주지 않으면 사람은 동조향타」
   사령 「뭐라고 하는 것이다, 우리는 일본인에 전쟁에서 이길 수 있는 것일까」
단가조입니다만, 어떻게 번역되는 것일까?모르면 질문해^^;
  사령이 가지고 있던 자료에는(야마모토 이소로쿠 Yamamoto Isoroku)의 파일이 있었다
에서는, 오늘의 이야기····무서운 이야기입니다^^;
바보?
  남자가 산안의 호텔에 묵었습니다
  점주가 손님과 이야기를 하고 있었다.
  이 호텔은, 목조 2층건물의 낡은 호텔이었습니다
  가게의 앞을 걷고 있는 사내 아이의 화제가 되었다.
  아직 어슴푸레한 새벽녘, 노크 하는 소리로 깨어났습니다
    점주 「그 아이를 봐라.그 아이 정말로 바보같다」
  단지, 옆의 방으로부터 들리므로 신경쓰고 있지 않았습니다
  점주는 사내 아이를 불렀다
  (?나의 방은 구석에서, 소리의 하는 분에 방이 없다.거기에 여기는 2층이다)
  사내 아이의 눈앞에 오래된 25 센트와 새로운 10 센트를 보였다
  소리가 그치지 않기 때문에 남자는 무서워졌습니다
    점주 「좋아하는 분을 가지고 있어는 좋아」
  남자는 용기를 내, 소리가 하는 벽측의 커텐을 열었습니다
  사내 아이는 고민해 새로운 10 센트를 가져 갔다
  역시, 베란다등의 교통편은 없었습니다
  점주와 헤어진 손님은, 길에서 조금 전의 사내 아이와 만났다
  창을 열어 조심조심 밖을 보면, 남자는 놀랐습니다
    객  「조금 전은 25 센트를 가져 가는 것이 이득이라고 생각해」
  딱다구리가 벽을 쿡쿡 찌르고 있었습니다
    사내 아이 「그런 일을 하면, 1회로 끝나버린다이겠지」
덧붙이면, 이것은 내가 체험한 실화입니다^^; 무서웠습니다 T_T

 

 

 

「진화의 폐해」

높은 곳은 자신있습니다에서도·····거북합니다 T_T



TOTAL: 2062

番号 タイトル ライター 参照 推薦
502
No Image
火垂るの墓 cosbystudio 2010-06-12 6318 0
501
No Image
世界のジョーク^^ maitreya 2010-06-12 7028 0
500
No Image
金将軍的ドラエモン 嘘八百 2010-06-08 3259 0
499
No Image
★そよ風^-^: tobaru777 2010-06-06 3182 0
498
No Image
おまけのジョーク^^; maitreya 2010-06-06 3729 0
497
No Image
日本のTV通販 嘘八百 2010-06-06 4041 0
496
No Image
世界のジョーク^^ maitreya 2010-06-05 3659 0
495
No Image
★発射^-^: tobaru777 2010-06-02 3562 0
494
No Image
旬の美女2人 おけい 2010-05-31 4149 0
493
No Image
世界のジョーク^^ maitreya 2010-05-29 3948 0
492
No Image
(中) 動画 . 料理刀でご両親を殺害し....... JapAVfake 2010-05-27 6522 0
491
No Image
[中] ガッナンエネドングデングチで....... JapAVfake 2010-05-26 3790 0
490
No Image
日本はやっぱり変態国 JapAVfake 2010-05-26 4325 0
489
No Image
日本ファン合コン w w JapAVfake 2010-05-25 3882 0
488
No Image
(中) 北京, 町内大型マートで鰐山菜販....... JapAVfake 2010-05-24 4026 0
487
No Image
(中) 大学食堂パン陳列台でマウス出....... JapAVfake 2010-05-24 3766 0
486
No Image
(中) 傷害マクドナルドに現われた旅....... JapAVfake 2010-05-24 4288 0
485
No Image
(中) 足の間でブンユトング盗んだ主....... JapAVfake 2010-05-23 3833 0
484
No Image
(中) 北京動物園そばの食堂野生動物....... JapAVfake 2010-05-23 5881 0
483
No Image
(中) 7人乗車に 25人搭乗 ‘中 通学バ....... JapAVfake 2010-05-23 3394 0