中国がそんなに嫌でしきりに漢字を固執する理由が何なの?
カタカナ、 平仮名で対処しなさい ....。
私たちもこれからは漢字を書く場合ほとんどない。
これが平仮名、 カタがナとハングルの差か
日本は永遠に漢字文化圏にめりこんでいなければならないの?
ありがたくお受けしましょう
日本語ハングルが多くって、同音意義語に困っているは、どこだろうね?
친절한 한국인이 추천해
중국이 그렇게 싫고 끊임없이 한자를 고집하는 이유가 무엇이야?
카타카나, 히라가나로 대처해 주세요 .....
우리도 지금부터는 한자를 쓰는 경우 거의 없다.
이것이 히라가나, 어깨가 나와 한글의 차이인가
일본은 영원히 한자문화권에 박히지 않으면 안 되는거야?
고맙게 받아들입시다
일본어 한글이 많아서, 동음 의의어가 곤란하고 있고는, 어디일까?

