伝統文化

 

御影堂門から、「東本願寺・御影堂」を見る

 

 

今年、祖母の喉仏を東本願寺(East本願寺)に収骨しました。

収骨場所は、東本願寺・御影堂に安置されている親鸞聖人御真影の須弥壇の下である。

 

 

 

当日は北の駐車場に車を置き、北側から入っていった。

真正面に京都タワーが見える。

右手に見えるのは御影堂の大屋根。中央の建物は「参拝接待所」。左手の門が「菊の門」。

 

 

「菊の門」、1911年の建造。

 

 

 

御影堂の大きな上層屋根が迫ってきた。

 

まず、指定された時間に「参拝接待所」に行き、収骨の受付を済ませる。

 

 

 

接待所の内部

 

 

 

しばらくすると、「視聴覚ホール」に案内される。

ホールは、接待所の北側の地下に存在する。

 

 

 

ホールの上は、こうなっている。大寝殿の手前にある。

 

 

 

ホールで法話を聞く。

自分達以外にも、何組か存在したが、ほとんどが関西人。

それ以外に、愛知県から来た組が存在したかな。

 

 

 

講話の後、いよいよ御影堂へ行く。

 

 

 

御影堂では、収骨と焼香をする。

ゾロゾロと御影堂へ進む。

 

御影堂の右側の落縁に到達すると、普段開いてない扉が開いていた。

そこから御影堂の背面にある「後堂」に入っていく。

 

 

 

「御影堂・後堂」

 

普段は入れない場所。

板敷きの広い廊下になっている。左右に畳ござが敷かれているが、ここに僧侶が間隔を置いて数人座っていた。

我々が畳ござを歩くと「そこは歩かないで下さい」と注意を受ける。

 

収骨口は、後堂の中央、Naijinの後ろ側にある。

 

 

収骨を済ませると、焼香をするために御影堂のGejinに入る。

 

 

 

後堂に繋がる扉。普段は閉じられています。

 

 

 

御影堂のGejin

 

これは別の日に撮った写真。

当日はGejinと矢来間の仕切りが1間手前に置かれ、焼香台がGejinより1段上の矢来間に置かれていた。

矢来間に上がったのは初めてだったが、そこからNaijinの組物がよく見えた。

 

焼香が終わった後、住職の法話を聞き、11:30 に解散。

 

 

こうして、東本願寺・御影堂は、自分の祖母が眠る建物になったのである。

 

 

 


동 혼간지·미카게당에 수골했습니다.

 

미카게당문으로부터, 「동 혼간지·미카게당」을 본다

 

 

금년, 조모의 결후를 동 혼간지(East 혼간지)에 수골했습니다.

수골 장소는, 동 혼간지·미카게당에 안치되고 있는 신란 성인 사진의 슈미단아래이다.

 

 

 

당일은 북쪽의 주차장에 차를 두어, 키타가와로부터 들어와 갔다.

바로 정면에 쿄토 타워가 보인다.

오른손으로 보이는 것은 미카게당의 오야뿌리.중앙의 건물은 「참배 접대소」.왼손의 문이 「국화의 문」.

 

 

「국화의 문」, 1911년의 건조.

 

 

 

미카게당의 큰 상층 지붕이 다가왔다.

 

우선, 지정된 시간에 「참배 접대소」에 가, 수골의 접수를 끝마친다.

 

 

 

접대소의 내부

 

 

 

잠시 후에, 「시청각 홀」에 안내된다.

홀은, 접대소의 북측의 지하에 존재한다.

 

 

 

홀 위는, 이렇게 되고 있다.대침전의 앞에 있다.

 

 

 

홀에서 설법을 듣는다.

자신들 이외에도, 몇조나 존재했지만, 대부분이 관서인.

그 이외에, 아이치현으로부터 온 조가 존재했는지.

 

 

 

강화의 뒤, 드디어 미카게당에 간다.

 

 

 

미카게당에서는, 수골과 분향을 한다.

우르르미카게당에 진행된다.

 

미카게당의 우측의 락연에 도달하면, 평상시 열지 않은 문이 열려 있었다.

거기로부터 미카게당의 배면에 있는 「후당」에 들어간다.

 

 

 

「미카게당·후당」

 

평상시는 넣지 않는 장소.

마루의 넓은 복도가 되어 있다.좌우에 다다미 돗자리가 깔리고 있지만, 여기에 승려가 간격을 두어 몇사람 앉아 있었다.

우리가 다다미 돗자리를 걸으면 「거기는 걷지 말아 주세요」라고 주의를 받는다.

 

수골구는, 후당의 중앙, Naijin의 뒤측에 있다.

 

 

수골을 끝마치면, 분향을 하기 위해서 미카게당의 Gejin에 들어간다.

 

 

 

후당에 연결되는 문.평상시는 닫혀지고 있습니다.

 

 

 

미카게당의 Gejin

 

이것은 다른 날에 찍은 사진.

당일은 Gejin와 울짱간의 구분이 1간 앞에 놓여져 분향대가 Gejin보다 1단상의 울짱 사이에 놓여져 있었다.

울짱 사이에 오른 것은 처음이었지만, 거기로부터 Naijin의 공포가 잘 보였다.

 

분향이 끝난 후, 주직의 설법을 들어, 11:30 에 해산.

 

 

이렇게 하고, 동 혼간지·미카게당은, 자신의 조모가 자는 건물이 되었던 것이다.

 

 

 

 



TOTAL: 9734

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4294
No Image
古朝鮮が絹のメッカで見える. tradepack 2012-03-29 4707 0
4293
No Image
南米マヤ,アズテックの修正骸骨はど....... tradepack 2012-03-29 5699 0
4292
No Image
朝鮮語学会事件 2012-03-26 5754 0
4291
No Image
東本願寺御影堂の歴史 栄養市民 2012-03-25 6309 0
4290
No Image
【真実の】韓国詩人名鑑【歴史】 koyoi 2012-03-20 5230 0
4289
No Image
国際法を作った人たちの意見 kemukemu1 2012-03-17 6539 0
4288
No Image
日帝強制占領期間文学と詩人 2012-03-15 4979 0
4287
No Image
韓国の植民地日本 16cm 2012-03-14 5209 0
4286
No Image
( ^▽^)<釘を刺しておく。 kemukemu1 2012-03-12 6122 0
4285
No Image
反韓デモ namgaya33 2012-03-11 5328 0
4284
No Image
渤海族科コリアックゾックはだれか?....... tradepack 2012-03-10 3617 0
4283
No Image
aztek アステックに現われた我が民族....... tradepack 2012-03-10 4102 0
4282
No Image
東本願寺・御影堂に収骨しました。 栄養市民 2012-03-09 5901 0
4281
No Image
倭人朝貢. ONSAMUN 2012-03-09 4928 0
4280
No Image
日本地震被害地域を尋ねた. h55p55 2012-03-08 3994 0
4279
No Image
大和が国号を日本に改名した理由 16cm 2012-03-08 5034 0
4278
No Image
天皇はまだ近親結婚します. 16cm 2012-03-05 4331 0
4277
No Image
慰安婦裁判記録 2012-03-05 4858 0
4276
No Image
換局古朝鮮東夷族洪散文化. tradepack 2012-03-04 4950 0
4275
No Image
中国と日本に領土, 歴史等すべてを奪....... tradepack 2012-03-04 5607 0