お先に失礼します
これは、日本の社会人が周りの人より早く退勤するときに使う挨拶です。
残っている人はそれに対して、お疲れ様 と声をかける。
ところで、うちの会社は自慢ではないが、ちょっとブラックだ。
本日の退勤は21:40だ。この時間ではタイトルの挨拶マストなんだわ。
お先に失礼しますを言わない為には22:00前に帰ってはならない。
帰ったら負けだ。。。。。
君のところはどうだ、WIN0000君w
먼저 실례하는
먼저 실례합니다 이것은, 일본의 사회인이 주위의 사람보다 빨리 퇴근할 경우에 사용하는 인사입니다. 남아 있는 사람은 그에 대하고, 수고 하셨습니다라고 얘기한다. 그런데, 우리 회사는 자랑은 아니지만, 조금 블랙이다. 오늘의 퇴근은21:40이다.이 시간으로는 타이틀의 인사 마스트야 원. 먼저 실례합니다를 말하지 않기 때문에에는22:00앞에 돌아가서는 안 된다. 돌아가면 패배다..... 너의 곳은 어때, WIN0000군 w

