福岡

はいさいおじさんは、「はじめまして」になりますね。
福岡地区でOFF会の幹事役をさせて頂いているキヨノリと言います。
よろしくお願いします。
僕も7月終わりに韓国の親しい友人が来福しまして、とても数日間を
過ごしました。
今ではなかなか韓国に行くことが減っていますが、今度は僕が友達を
尋ねに韓国に会いに行きたいと思っています。


さて、上田さんとキムさんの文章をとても興味深く読ませてもらい
ました。

僕も色々な韓国の方と接してきました。その中では気の合う人もい
れば、気の合わない人もいますし、良い人もいれば、そうではない
人もそれぞれです。韓国に行って素晴らしい出会いもありましたし、
嫌なこともいくつかありました。

ですが、そういった経験の中で学んだことは「韓国人は○○だ」とい
うよりも、例えば「李さんは○○だね」という、その人を「韓国人」
として接するのではなくて、「個人」として接することの大切さを
知りました。

韓国の方には色々な人がいます。それと同じに日本人にも色々な人が
います。国家というカテゴリー(Kategorie)として見てしまうと、
どうしても偏見というものができてしまいます。

「色々な人がいる」ということ知るのは、本当に重要なことのように
思います。「そんなこと分かっているよ!」って思っているかもしれ
ませんが、実はとても難しいことなんですよね。

韓国の方から「日本人はわからない」ということを聞いたりします。
こちらにとっては「韓国人はわからない」と言いたくもなります。
日本人の僕だって「日本人」のことはよく分かりません。
大切なのは外国人であるお互いが「理解しよう」という気持ちではな
いでしょうか?
お互いに理解しようという気持ちと、「韓国人はわからない」とい
うより「○○さんはわからない」という個人名に主語が変わった時、
本当の交流の始まりになるような気がします。

僕もなるべく偏見を持たないような人になりたいと思います。


上田さん、韓国の友人との旅行、大変だったみたいですね。
今度、ゆっくりと旅行の話しを聞かせて下さい。
それとキムさん。この前、偶然に「とんがらし」で会って
それ以来ですよね。ぜひぜひ次回のOFF会にも来てください。
もうすぐOFF会の告知をしますので・・・・。


RE : 우에다, 네 차이 아저씨 , 김씨

네 차이 아저씨는 , 「처음 뵙겠습니다」가 되네요. 후쿠오카 지구로 OFF회 간사역 을 필요한다 키요노리라고 말합니다. 잘 부탁드립니다. 나나 7월 마지막이 한국 친하겠어 친구가 옴 복해서 , 매우 몇일간을 보냈습니다. 지금은 꽤 한국이 가는 것이 줄어들고 있습니다만 , 이번은 나가 친구를 묻지가 한국을 만날에 가고 싶고 생각하고 있습니다. 그런데 , 우에다라고 김씨 문장을 매우 흥미롭고 읽게 해 받아 했다. 나나 다양한 한국 분으로 접 왔습니다. 그 중으로는 기분 맞는다 사람이나 있고 , 기분 맞고 있지 만 사람이나 있고 , 좋은 사람이나 필요하면 , 그런 것은 않는 사람이나 입니다. 한국이 실시 훌륭하겠다 만남도 있었고 , 싫은 일이나 몇개인가 아니었던 것. 입니다만 , 그렇게 말했다 경험 중(안)에서 배웠던 것은 「한국인은○○이야」라고 있고 보다 , 예를 들면 「이는○○이구나」라고 한다 , 그 사람을 「한국인」 (으)로서 접하는 것이 아니라 , 「개인」으로서 접할리의 중요함을 알았습니다. 한국 분에는 다양한 사람이 있습니다. 그것과 같게 일본인에도 다양한 사람이 있습니다. 국가라고 한다고 카테고리(Kategorie) 로서 끝내면(자) , 아무래도 편견이라는 것이 가능하게 됩니다. 「다양한 사람이 필요하는」이라고 하는 것 아는 것은 , 정말로 중요한 일과 같이 생각합니다. 「그런 일 알아줘 필요해!」라는 생각 필요할지도 알려지고 선이 , 실은 매우 어려운 일이예요. 한국 분으로부터 「일본인은 모르는」이라고 하는 것을 (듣)묻거나 합니다. 이쪽에 있어 「한국인은 모르는」이라고 말해 싶지도 됩니다. 일본인 나래 「일본인」는 잘 알지 않습니다. 중요한 것은 외국인이다고 서로가 「이해할 것이다」라고 한다 기분으로는 있어입니까? 서로 이해하려고 말한다 기분과 「한국인은 모르는」이라고 있고 보다 「○○씨는 모르는」이라고 한다 개인명이 주어가 바뀌었을 때 , 진정한 교류 시작신다고 같은 생각이 듭니다. 나나 가능한 한 편견을 가지고 있지 만 같은 사람신 싶고 생각합니다. 우에다, 한국 친구와의 여행 , 큰 일이었던 같네요. 이번 , 천천히 여행 이야기를 들려주세요. 그것과 김씨. 일전에 , 우연히 「과 응 무늬한」으로 만 그 이후로군요. 꼭 꼭 다음번 OFF회에게도 주세요. 이제 곧 OFF회 고지를하기 때문에····.



TOTAL: 987

番号 タイトル ライター 参照 推薦
207 国際交流サークル snowmannoshiro 2003-09-13 1664 0
206 안녕하세요(^^....... saran25 2003-09-10 925 0
205 RE : RE : 上田さん、はいさいおじさん....... はいさいおじさん 2003-08-29 646 0
204 こんにちは cornflower 2003-08-29 1886 0
203 お元気ですか. kimhyuna11 2003-08-29 738 0
202 RE : 上田さん、はいさいおじさん、キ....... psman 2003-08-28 769 0
201 RE : 福岡に韓国から友達が来て、帰っ....... kwi77777 2003-08-27 837 0
200 RE : 福岡に韓国から友達が来て、帰っ....... kwi77777 2003-08-27 858 0
199 こんにちは. nachunsanh 2003-08-26 1620 0
198 お? お?? yuji 2003-08-25 1530 0
197 RE : 福岡に韓国から友達が来て、帰っ....... はいさいおじさん 2003-08-24 1590 0
196 福岡に韓国から友達が来て、帰った....... kayo1122 2003-08-24 1244 0
195 ^_^はじめまして★ lliosll 2003-08-23 720 0
194 皆さん!お元気ですか? kwi77777 2003-08-23 714 0
193 メール友達を捜します with4u486 2003-08-11 933 0
192 hi. 日本の友達大田遊びに来ます. woo yeul 2003-08-05 1753 0
191 写真で伝える日本生活 tokyotonight 2003-08-02 1646 0
190 日本である友逹付き合いたいです。 ffefefe 2003-07-28 931 0
189 アジアフォーカス・福岡映画祭20....... psman 2003-07-26 1488 0
188 7月 31日 or 8月 1日 Fukuoka 観光 jeise 2003-07-26 932 0