悩みの相談 FreeStyle

日々熱が出てコロナ疑惑のため、出勤停止を食らったコメです。

 日々勉強ですので、どなたかご教示ください。

◆ソエズ 

①期待にソエズ申し訳ございません。 

②ご要望にソエズ申し訳ございません。

さて、カタカナに入る漢字はいかに?

①のカタカナは「添えず」かな?と思いました。よって②も・・と思ったのですが、「沿えず」なのか?

ちなみに私の職場では「副えず」と書きます( ̄θ ̄)

 どちらが正しいのかが分からず、毎日戦いの日々です。

 

◆架電

電話を掛けること、掛けたことを意味する・・・はご存知だと思います。

 先日この言葉を巡ってもバトルとなりました。

 電話を掛けたが不在のお客様に関して「架電中」とメモ残していたところ、架電中はJUST RIGHT NOWで電話を掛けているときのみ

使う言葉だと言ってきたんですね。イラチを起こしたパイセンが。

 

しかし「架電した案件で」=「架電中の案件で」 は同じ意味になりませんか?

 

架電中はおかしな表記でしょうか?

 

ものすごく暇で書きたくなった方は教えてください。 

 


가르쳐 일본어!

날마다 열이 나 코로나 의혹 때문에, 출근 정지를 먹은 쌀입니다.

날마다 공부이므로, 누군가 교시해 주십시오.

◆소에즈

①기대에 소에즈 죄송합니다. 

②요망에 소에즈 죄송합니다.

그런데, 카타카나에 들어가는 한자는 얼마나?

①의 카타카나는 「더하지 않고」일까?(이)라고 생각했습니다.따라서②도··(이)라고 생각했습니다만, 「따르지 못하고」인가?

덧붙여서 나의 직장에서는 「덧붙이지 않고」라고 쓰는( ̄θ ̄)

어느 쪽이 올바른 것인지를 알 수 있지 못하고, 매일 싸움의 날들입니다.

◆가전

전화를 거는 것, 건 것을 의미한다···(은)는 아시는 바라고 생각합니다.

요전날 이 말을 돌아 다녀도 배틀이 되었습니다.

전화를 걸었지만 부재의 고객에 관해서 「가전중」이라고 메모 남기고 있던 참, 가전중은 JUST RIGHT NOW로 전화를 걸고 있을 때 마셔

사용하는 말이라고 말해 왔습니다.이라치를 일으킨 파이센이.

그러나 「가전 한 안건으로」= 「가전중의 안건으로」는 같은 의미가 되지 않습니까?

가전중은 이상한 표기입니까?

대단히 한가해서 쓰고 싶어진 (분)편은 가르쳐 주세요.



TOTAL: 2343

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2123 タバコは百害あって一理なし (1) Tiger201 2020-03-12 1901 0
2122 セルフコンパッションで前向きに進....... (1) nnemon2 2020-03-06 2893 0
2121 KJ時事板を引退したので、なんか投下....... (3) ginryoso 2020-03-05 1855 0
2120 航空機 欠航 (2) キャンディー 2020-02-29 1838 0
2119 成人男女55%、海外就職望むが「日本....... JAPAV57 2020-02-28 2686 0
2118 コロナ (13) comeita 2020-02-26 1618 0
2117 教えて日本語! (9) comeita 2020-02-23 2544 0
2116 かかりつけ医:眼科医 (6) 春原次郎左衛門 2020-02-19 2102 0
2115 韓国旅行 (5) キャンディー 2020-02-08 2309 0
2114 amazonに絡め取られていく、、、 (7) 春原次郎左衛門 2020-02-03 1879 0
2113 年次休暇、3月31日までに強制5....... (8) comeita 2020-01-30 2463 0
2112 実両親は毒親で義両親はいい人他 (2) nnemon2 2020-01-28 2589 0
2111 ひいおばあちゃんが亡くなったの (13) 雪女 2020-01-21 3297 2
2110 件名:”助けが必要です” (4) 春原次郎左衛門 2019-12-31 2873 0
2109 職場の韓国人がデータ全部消した (2) koyoi 2019-12-30 2786 0
2108 人生を後悔する人の特徴 (1) nnemon2 2019-12-14 3272 0
2107 自動車買い換え (13) 春原次郎左衛門 2019-12-05 1867 0
2106 友達になりたいと思う人が周りにい....... (1) Rose1224 2019-11-29 2433 0
2105 自己解決した掲示板の悩み (1) 犬鍋屋ん 2019-11-27 2062 0
2104 参照先 sannjyuurou 2019-11-24 1907 0