鉄道話

高架突き破った電車、「クジラの尾」に乗り落下回避 オランダ

 


               
        「クジラの尾」の彫刻に電車が乗り落下を回避/Robin Utrecht/EPA-EFE/Shutterstock

「クジラの尾」の彫刻に電車が乗り落下を回避/Robin Utrecht/EPA-EFE/Shutterstock



(CNN) オランダのロッテルダム近郊で2日、操車場に入ろうとした地下鉄が高架の先端の車止めに突っ込む事故があった。車止めを突き抜けた車両は、クジラの尾の彫刻に乗り上げて、奇跡的に転落を免れていた。


地下鉄運行会社RETによると、事故を起こした車両は現地時間の午後0時半ごろ、ロッテルダム近郊のデ・アッケルス駅の高架上で車止めに突っ込んだ。乗務員は無事に車両から脱出した。


デ・アッケルス駅はロッテルダムを走る地下鉄の終点駅。列車は駅で乗客を降ろした後操車場に入っていき、そのまま車止めに突っ込んだ。車両がクジラの尾の彫刻に乗っていなければ、約10メートル下の地面に転落していたところだった。



  電車は高架の車止めを突き破った/Jeffrey Groeneweg/ANP/AFP/Getty Images

電車は高架の車止めを突き破った/Jeffrey Groeneweg/ANP/AFP/Getty Images



この彫刻は建築家のマーテン・スタイスさんが約20年前に制作した。スタイスさんはCNNの取材に対し、「驚いた。こんなことは予想していなかった」と話している。


線路はもともと公園だった場所の高架上に敷設されていた。クジラの尾の彫刻は、公園のスペースが失われる代替がほしいという地元住民の要望で設置されたものだった。


彫刻は樹脂製で、今回の事故で損傷していた可能性もある。「だがそうはならなかったらしい」とスタイスさんは言う。



  クジラの尾に乗った車両は高さ約10メートルの地点にある/Robin Utrecht/ANP/AFP/Getty Images

クジラの尾に乗った車両は高さ約10メートルの地点にある/Robin Utrecht/ANP/AFP/Getty Images



地元当局者によると、クジラの尾に乗った車両は高さ約10メートルの地点にあり、近くには池がある。重機のクレーンを配置するのは難しい状況。回収のメドはたたないが、まずは強風にあおられて列車が落下しないように安定させる作業を進める方針。



https://www.cnn.co.jp/travel/35161850.html



================================================================







公園のスペースが失われる代替がこの彫刻?


・・・わからん。

⎛´・ω・`⎞



고래는 전철을 구한다.

고가 찢은 전철, 「고래의 꼬리」에 타기 낙하 회피 네델란드


「고래의 꼬리」의 조각에 전철이 타 낙하를 회피/Robin Utrecht/EPA-EFE/Shutterstock

「고래의 꼬리」의 조각에 전철이 타 낙하를 회피 /Robin Utrecht/EPA-EFE/Shutterstock



(CNN) 네델란드의 로텔담 근교에서 2일, 정차장에 들어가려고 한 지하철이 고가의 첨단의 통행 금지에 돌진하는 사고가 있었다.통행 금지를 관통한 차량은, 고래의 꼬리의 조각에 올라앉고, 기적적으로 전락을 면하고 있었다.


지하철 운행 회사 RET에 의하면, 사고를 낸 차량은 현지시간의 오후 0시 반경, 로텔담 근교의 데·악케르스역의 고가상에서 통행 금지에 돌진했다.승무원은 무사하게 차량으로부터 탈출했다.


데·악케르스역은 로텔담을 달리는 지하철의 종점역.열차는 역에서 승객을 내린 후 정차장에 들어가, 그대로 통행 금지에 돌진했다.차량이 고래의 꼬리의 조각을 타지 않으면, 약 10미터하의 지면에 전락하고 있던 참이었다.


전철은 고가의 통행 금지를 찢었다/Jeffrey Groeneweg/ANP/AFP/Getty Images
전철은 고가의 통행 금지를 찢은 /Jeffrey Groeneweg/ANP/AFP/Getty Images



이 조각은 건축가의 마텐·스튜디오 의자씨가 약 20년전에 제작했다.스튜디오 의자씨는 CNN의 취재에 대해, 「놀랐다.이런 일은 예상하지 않았었다」라고 이야기하고 있다.


선로는 원래 공원이었던 장소의 고가상에 부설되고 있었다.고래의 꼬리의 조각은, 공원의 스페이스가 없어지는 대체를 갖고 싶다고 하는 현지 주민의 요망으로 설치된 것이었다.


조각은 수지제로, 이번 사고로 손상하고 있던 가능성도 있다.「하지만 그렇게는 안 되었던 것 같다」라고 스튜디오 의자씨는 말한다.


고래의 꼬리를 탄 차량은 높이 약 10미터의 지점에 있다/Robin Utrecht/ANP/AFP/Getty Images
고래의 꼬리를 탄 차량은 높이 약 10미터의 지점에 있는 /Robin Utrecht/ANP/AFP/Getty Images


현지 당국자에 의하면, 고래의 꼬리를 탄 차량은 높이 약 10미터의 지점에 있어, 가까운 곳에는 연못이 있다.중기의 크레인을 배치하는 것은 어려운 상황.회수의 목표는 끊지 않지만, 우선은 강풍에 선동되어 열차가 낙하하지 않게 안정시키는 작업을 진행시킬 방침.



https://www.cnn.co.jp/travel/35161850.html



================================================================







공원의 스페이스가 없어지는 대체가 이 조각?


···몰라요.

?′·ω·`?




TOTAL: 5153

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4973
No Image
新幹線初の自動運転試験へ (2) umiboze。 2020-11-10 1887 0
4972
No Image
韓国の 1.2km 竿貨物列車 (2) domain 2020-11-07 1846 0
4971
No Image
クジラは電車を救う。 umiboze。 2020-11-04 1982 0
4970
No Image
JR東は大丈夫なのか? (4) umiboze。 2020-11-04 1946 0
4969
No Image
SL鬼滅の刃 無限列車、1秒でチケット....... (1) JAPAV57 2020-11-04 1778 0
4968
No Image
ゆいレール増結 (2) unaginoxxx 2020-11-02 1761 0
4967
No Image
日高本線鵡川-様似間の廃止届を提出 (1) umiboze。 2020-10-30 1965 0
4966
No Image
韓国の次世代列車 EMU-260 投入 (10) domain 2020-10-29 2250 0
4965
No Image
JR九州 “西九州ルートに N700S を投入....... (3) sun3000R 2020-10-28 2540 1
4964
No Image
HEMU-430x、4年以上車輌基地に放置 (5) JAPAV57 2020-10-28 1845 0
4963
No Image
EMU-430x 営業の中も 400km 体験 domain 2020-10-28 1570 0
4962
No Image
新型新幹線ALFA-X試験走行で382kmを体験 JAPAV57 2020-10-28 1590 0
4961
No Image
奥出雲おろちループから眺める木次....... (2) RapidMoonlight 2020-10-26 1353 0
4960
No Image
日本のある鉄道写真 高山直人 2020-10-26 1327 0
4959
No Image
オカマジジイは死ね!!!!!!!....... RomZacapa 2020-10-26 1179 0
4958
No Image
日本人の瞳vs韓国人の瞳 Dartngnan 2020-10-26 1363 0
4957
No Image
思いがけない地下鉄 dddppp 2020-10-24 1356 0
4956
No Image
韓国の次世代高速列車 EMU-430 (5) domain 2020-10-21 1662 0
4955
No Image
韓国の準高速列車 EMU-260 domain 2020-10-21 1325 0
4954
No Image
台湾のD51 (1) 犬鍋屋ん 2020-10-20 1576 0