生活/文化



 


今日はまりこさんはじめ職場の数人で大きい報告会に出掛け、その後に二百人くらい集まる立食形式のパーティーに出た。


まりこさんに群がる男たちに若干ジェラシーを感じつつも別行動したが、帰りがけに一緒になり、同じ電車で新宿駅に向かった。余裕あるロングシートで若干隙間を空ける彼女がちょっと、恨めしかったりする。


でもそこで「dartagnanさんは食べられました?」と聞いてきた。私はそこで「まあ」みたいに答えてしまったのだが、彼女はそれを聞いて「そっか」なんて言い出した。これをみて、さっきまでのもう大人しく帰るモードは完全に吹き飛んだ。


これはいける、彼女はお腹空かしている。ここで帰りに飯でもどうかと誘わないと後悔する。誘わないで後悔するなら誘って嫌がられて後悔する方が良い!


「僕もお腹空いたし、軽く行こっか」


飯でもということで洋食屋に入り、二人で肉料理と魚料理を仲良く分け、ワインなんて飲んだりして、デザートも半分に分けて紅茶まで飲んだ。あれ、軽く行くんじゃなかったの?おっさん。


色々なお話をした。普段とは違って、彼女はとても饒舌だった。冬に計画している旅行から、日常の他愛ない話題やら職場の笑い話とか。美味しいご飯がそうさせるのか、軽い酔い心地がそうさせるのかは分からない。ただ、このまま時間が止まってほしいほどの幸せな会話だった。おいしいものを食べて屈託の無い笑顔で笑う彼女を見ているだけでうれしかった。本当に、妹のように可愛らしい。


以前のスレのコメントが私の背中を押してくれた気がする。皆さんにお礼申し上げたい。


来週一緒に行けるかどうか悩んでいたのに、今週すでに達成してしまった。チャンスって、突然来るもんなんだな。


どうやって誘い出すか悩んでいたら、その前にチャンスが到来したので二人で晩ご飯を食べたというものです。これはとてもラッキーでした。

またこのお店で、料理をまとめて頼んでしまうと一度に来てしまい、テーブルに乗り切らないということも学びました。それ以来、マリコさんと行くときは前菜、メイン、様子を見てその次のもの、というように注文をするようになりました。





連投もまじめにやれば疲れますね。こんなにやって、一面すべて自分の投稿で埋めて、レスが全くつかない。そんな生活をして、何が楽しいのでしょう?


【이제(벌써) 그만두는】#32 여러분에게의 보고와 답례【해 치웠지만】





오늘은 넘지 않는 초직장의 몇사람으로 큰 보고회에 나가 그 후에 2백명 정도 모이는 서서 먹음 형식의 파티에 나왔다.


넘지 않아에 모이는 남자들에게 약간 질투를 느끼면서도 별행동했지만, 돌아오는 길에 함께 되어, 같은 전철로 신쥬쿠역으로 향했다.여유 있다 롱 시트로 약간 틈새를 비우는 그녀가 조금, 원망스럽거나 한다.


그렇지만 거기서 「dartagnan씨는 먹을 수 있었습니까?」라고 (들)물어 왔다.나는 거기서 「뭐」같이 대답해 버렸지만, 그녀는 그것을 (들)물어 「그래」는 말하기 시작했다.이것을 보고, 조금 전까지 마시자 얌전하게 돌아가는 모드는 완전하게 날아갔다.


이것은 할 수 있다, 그녀는 배 하늘인가 하고 있다.여기서 오는 길에 밥이라도 어떨까권하지 않는다고 후회한다.권하지 말고 후회한다면 권해 미움 받아 후회하는 편이 좋다!


「나도 배고팠고, 가볍고 행 국화」


밥이라도라고 하는 것으로 양식가게에 들어가, 둘이서 고기 요리와 물고기 요리를 사이 좋게 나누고 와인은 마시거나 하고, 디저트도 반으로 나누고 홍차까지 마셨다.저것, 가볍게 가지 않았어?아저씨.


다양한 이야기를 했다.평상시와는 다르고, 그녀는 매우 요설이었다.겨울에 계획하고 있는 여행으로부터, 일상의 철없는 화제든지 직장의 만담이라든지.맛있는 밥이 그렇게 시키는지, 가벼운 얼근한 기분이 그렇게 시키는지는 모른다.단지, 이대로 시간이 멈추면 좋을 만큼의 행복한 회화였다.맛있는 것을 먹어 아무 걱정이 없는 웃는 얼굴로 힘이 빠지는 그녀를 보고 있는 것만으로 기뻤다.정말로, 여동생과 같이 사랑스럽다.


이전의 스레의 코멘트가 나의 등을 눌러 준 것 같다.여러분에게 답례 말씀드리고 싶다.


다음 주 함께 갈 수 있을지 고민하고 있었는데, 이번 주 벌써 달성해 버렸다.찬스는, 돌연 오는 것이야.


어떻게 꾀어낼까 고민하고 있으면, 그 전에 찬스가 도래했으므로 둘이서 저녁밥을 먹었다고 하는 것입니다.이것은 매우 럭키였습니다.

또 이 가게에서, 요리를 정리해 부탁해 버리면 한 번에 와 버려, 테이블에 극복하지 않는다고 하는 일도 배웠습니다.그 이후로, 마리코씨와 갈 때는 전채, 메인, 님 아이를 보고 그 다음의 것, 과 같이 주문을 하게 되었습니다.





연투도 성실하게 하면 지치는군요.이렇게 하고, 일면 모두 자신의 투고로 묻고, 레스가 전혀 붙지 않는다.그런 생활을 하고, 무엇이 즐거운 것일까요?



TOTAL: 28048

番号 タイトル ライター 参照 推薦
23628 耳をすませば(Whisper of the Heart) jlemon 2018-06-03 2320 0
23627 Samorost 3 jlemon 2018-06-03 2170 0
23626 「全米最優秀女子高生」で日系人が....... JAPAV8 2018-06-03 471 0
23625 ま・・・間違いない!奴だ。奴が来....... (2) nicodass 2018-06-02 330 0
23624 ウラジオストクさん、もう終わり? (1) Dartagnan 2018-06-02 260 0
23623 ウラジオストクさま、お疲れ様です (2) Dartagnan 2018-06-02 370 0
23622 ryukenkenさんの投稿がみたい (3) Dartagnan 2018-06-02 251 0
23621 裏塩 相手になるわよ! (2) nicodass 2018-06-02 281 0
23620 東方を征服せよって馬鹿だよね~ (3) Dartagnan 2018-06-02 270 0
23619 意地になってるね (2) かすもち 2018-06-02 303 0
23618 すみません(´・ω・`) (1) taiwanbanana 2018-06-02 272 0
23617 脳みそが朝鮮漬けな奴 taiwanbanana 2018-06-02 264 0
23616 東方を征服せよにつける薬 (2) taiwanbanana 2018-06-02 235 0
23615 キチガイがいますね (2) taiwanbanana 2018-06-02 261 0
23614 お嬢さんがいっぱい(´ー`) taiwanbanana 2018-06-02 233 0
23613 今日の、お肉 jlemon 2018-06-02 1915 0
23612 【もうやめます】#32 皆様への報告と....... (5) Dartagnan 2018-06-02 255 0
23611 【りばいばる】#29 誘い方が分からな....... (3) Dartagnan 2018-06-02 240 0
23610 【りばいばる】#1 同じ職場のマリコ....... Dartagnan 2018-06-02 244 0
23609 異性にフェラフェラする女性の話(....... jlemon 2018-06-02 1677 0