我が家の庭からほとんどの木を抜いたので鳥が来なくなったのだが
また来るようになった。
まだ大きくないが実がなるようになったブルーベリーの実を狙っているのである。
それで木を植えた本人がほとんど食べられなくて困っているが
それよりも困るのがけんかを売ってくるからすである。
何が気に食わないのかある日庭仕事をしていたら
ものすごい音がするので見に行くと
カラスがバラの鉢や園芸用薬品の瓶をいくつも蹴散らしていた。
こら!
というと飛び去ったが
むかついてイライラしているのが伝わってきた。
やっぱり花の苗を抜き取ったのはこいつだ。
子供や老人ではない。
カラスは賢くて感情豊かで面白いけど
八つ当たりはやめろ。( *´艸`)
싸움을 거는 까마귀
우리 집의 뜰로부터 대부분의 나무를 뽑았으므로 새가 오지 않게 되었지만
또 오게 되었다.
아직 크지 않지만 열매가 될 대로 된 블루베리의 열매를 노리고 있는 것이다.
그래서 나무를 심은 본인이 거의 먹을 수 없어서 곤란해 하고 있지만
그것보다 곤란한 것이 싸움을 걸어 오기 때문에 맨손 있다.
무엇이 마음에 들지 않는 것인지 있다 일정일을 하고 있으면
아주 대단한 소리가 나므로 보러 가면
까마귀가 장미의 하치나 원예용 약품의 병을 얼마든지 축 가라앉히고 있었다.
이거 참!
그렇다고 하면 날아가 버렸지만
화나 초조해하고 있는 것이 전해져 왔다.
역시 꽃의 모종을 빼낸 것은 진한 개다.
아이나 노인은 아니다.
까마귀는 영리해서 감정 풍부하고 재미있지만
엉뚱한 화풀이는 그만두어라.( *′초`)