韓国人「日本旅行で食べた韓国料理が本場より美味しく韓国人が衝撃!」→「職人技が反則級すぎ(ブルブル」
韓国のネット掲示板に「日本で食べた韓国料理が思った以上に美味しかった」という投稿が寄せられ、話題になっています。
投稿者によれば、日本旅行中に訪れた韓国料理店の味が、韓国内で食べ慣れたものよりもむしろ完成度が高く感じられたとのことです。
投稿者によれば、日本旅行中に訪れた韓国料理店の味が、韓国内で食べ慣れたものよりもむしろ完成度が高く感じられたとのことです。

メニューにはトッポッキやカルビ、サムギョプサル、ヤンニョムチキンなど定番料理が並び、現地の料理人が手間をかけて作っている印象を受けたといいます。
「どうして模倣されたものが本場より美味しいのか?」と不思議に思った投稿者は、その背景に日本の料理人の「丁寧さ」や「職人気質」が影響しているのではないかと推測しています。
実際、現地の韓国料理店は、日本の食材を使いながらも独自の調理法で味を調整している例が多く、観光客や現地の人々に好評を得ているそうです。
한국요리가 한국보다 일본 분이 맛있어서 허리 빠뜨리는 한국인

메뉴에는 떡볶이나 갈비, 삼교프살, 얀놉치킨 등 정평 요리가 줄서, 현지의 요리인이 수고를 들여 만들고 있는 인상을 받았다고 합니다.
「어째서 모방된 것이 본고장보다 맛있는 것인지?」라고 신기하다로 생각한 투고자는, 그 배경으로일본의 요리인의 「정중함」이나 「장인 기질」이 영향을 주고 있는 것은 아닐까 추측하고 있습니다.
실제,현지의 한국요리점은, 일본의 식재를 사용하면서도 독자적인 조리법으로 맛을 조정하고 있는 예가 많아, 관광객이나 현지의 사람들에게 호평을 얻고 있다고 합니다.
한국인 「일본 여행에서 먹은 한국요리가 본고장보다 맛있게 한국인이 충격!」→「직공기술이 반칙급 지나(부들부들」
한국의 넷 게시판에 「일본에서 먹은 한국요리가 생각한 이상으로 맛있었다」라고 하는 투고가 전해져서 화제가 되고 있습니다.
투고자에 의하면,일본 여행중에 방문한 한국요리점의 맛이, 한국내에서 먹어 익숙해진 것보다 오히려 완성도가 높게 느껴졌다라는 것입니다.
투고자에 의하면,일본 여행중에 방문한 한국요리점의 맛이, 한국내에서 먹어 익숙해진 것보다 오히려 완성도가 높게 느껴졌다라는 것입니다.

메뉴에는 떡볶이나 갈비, 삼교프살, 얀놉치킨 등 정평 요리가 줄서, 현지의 요리인이 수고를 들여 만들고 있는 인상을 받았다고 합니다.
「어째서 모방된 것이 본고장보다 맛있는 것인지?」라고 신기하다로 생각한 투고자는, 그 배경으로일본의 요리인의 「정중함」이나 「장인 기질」이 영향을 주고 있는 것은 아닐까 추측하고 있습니다.
실제,현지의 한국요리점은, 일본의 식재를 사용하면서도 독자적인 조리법으로 맛을 조정하고 있는 예가 많아, 관광객이나 현지의 사람들에게 호평을 얻고 있다고 합니다.