韓国人「日本のビール7年ぶりに1位を奪還!韓国で再び人気を集めた理由がこちら‥」→「予想外の復活(ブルブル」
韓国ネット掲示板で「日本のビールが再び輸入ビール市場で1位を記録した」というニュースが紹介され、注目を集めています。
報道によると、日本の有名ブランド「アサヒスーパードライ」が7年ぶりに輸入ビール市場で販売量1位に返り咲きました。
報道によると、日本の有名ブランド「アサヒスーパードライ」が7年ぶりに輸入ビール市場で販売量1位に返り咲きました。

今年上半期のシェアは22.3%に達し、2位のバドワイザーや3位のキリンを上回ったといいます。さらに10位以内にアサヒ・キリン・サッポロの3ブランドがランクインし、日本ビールの存在感が際立っています。
背景には、かつての不買運動の影響が薄れたことや、旅行需要の回復、そしてコンビニやスーパーでの積極的なプロモーションがあると分析されています。
また、日本現地でも人気を集めた「アサヒ生ビール缶」の品薄騒動や、夏の猛暑で需要が高まったことも影響したようです。
消費者の間では「ビールの味わいや爽快感」「ブランドイメージ」だけでなく、イベントや広告の効果も話題に。韓国でも海外ブランドの飲料を楽しむ層が拡大しており、今回のアサヒの動きはその象徴といえるでしょう。
한국은 산토리의 맥주도 더 마셔라

금년 상반기의 쉐어는 22.3%에 이르러, 2위의 버드와이저나 3위의 기린을 웃돌았다고 합니다.게다가 10위 이내에 아사히·기린·삿포로의 3 브랜드가 랭크 인 해, 일본 맥주의 존재감이 두드러지고 있습니다.
배경에는, 한 때의 불매 운동의 영향이 희미해진 것이나, 여행 수요의 회복, 그리고 편의점이나 슈퍼에서의 적극적인 프로모션이 있다라고 분석되고 있습니다.
또, 일본 현지에서도 인기를 끈 「아사히 생맥주캔」의 제품 부족 소동이나, 여름의 무더위로 수요가 높아진 것도 영향을 준 것 같습니다.
소비자의 사이에서는 「맥주의 맛이나 상쾌감」 「브랜드 이미지」뿐만이 아니라, 이벤트나 광고의 효과도 화제에.한국에서도 해외 브랜드의 음료를 즐기는 층이 확대하고 있어 이번 아사히의 움직임은 그 상징이라고 할 수 있겠지요.
한국인 「일본의 맥주 7년만에 1위를 탈환!한국에서 다시 인기를 끈 이유가 이쪽‥」→「예상외의 부활(부들부들」
한국 넷 게시판으로 「일본의 맥주가 다시 수입 맥주 시장에서 1위를 기록했다」라고 하는 뉴스가 소개되어 주목을 끌고 있습니다.
보도에 의하면, 일본의 유명 브랜드 「아사히스파드라이」가 7년만에 수입 맥주 시장에서 판매량 1위에 복귀혀.
보도에 의하면, 일본의 유명 브랜드 「아사히스파드라이」가 7년만에 수입 맥주 시장에서 판매량 1위에 복귀혀.

금년 상반기의 쉐어는 22.3%에 이르러, 2위의 버드와이저나 3위의 기린을 웃돌았다고 합니다.게다가 10위 이내에 아사히·기린·삿포로의 3 브랜드가 랭크 인 해, 일본 맥주의 존재감이 두드러지고 있습니다.
배경에는, 한 때의 불매 운동의 영향이 희미해진 것이나, 여행 수요의 회복, 그리고 편의점이나 슈퍼에서의 적극적인 프로모션이 있다라고 분석되고 있습니다.
또, 일본 현지에서도 인기를 끈 「아사히 생맥주캔」의 제품 부족 소동이나, 여름의 무더위로 수요가 높아진 것도 영향을 준 것 같습니다.
소비자의 사이에서는 「맥주의 맛이나 상쾌감」 「브랜드 이미지」뿐만이 아니라, 이벤트나 광고의 효과도 화제에.한국에서도 해외 브랜드의 음료를 즐기는 층이 확대하고 있어 이번 아사히의 움직임은 그 상징이라고 할 수 있겠지요.