中国は14日、韓国造船大手の米子会社への制裁を発表した。米国による中国海運・造船業界の調査への対抗措置だとしており、同日から実施する。
中国商務省の発表によると、制裁対象となるのはハンファオーシャンの米関連企業5社。個人・法人ともにこれら企業との取引が禁じられる。ハンファオーシャンは、韓国の造船会社として初めて米国の造船所を買収しており、米国への技術移転を目指している。
発表を受け、ハンファオーシャンの株価は韓国市場で一時8%安と約2カ月ぶりの下げ幅となり、6.2%安で取引を終えた。
同省は今回の決定について、米国による通商法301条に基づく調査への対抗措置だと説明した。301条は外国による不公正な貿易慣行に対し報復措置を講じる権限を定めたもので、米通商代表部(USTR)はこれに基づき、中国の海事・物流・造船業界を調査している。
中国の交通運輸省もこの日、USTRによる調査が中国の海運業などに与えている影響について調べると表明した。その結果に基づき、適時に相応の措置を講じる方針だ。
海洋覇権を巡る米中の長年の対立は新たな段階に入った格好だ。トランプ米大統領は10日、中国によるレアアース(希土類)輸出規制の強化を理由に、11月1日から100%の対中追加関税を課すと警告。両国の緊張は一段と高まっていた。
今週からは米国船舶が中国の港に寄港する際に特別料金を課す対抗措置も始まっており、世界の海運業界に懸念が広がっている。ソウルのハンファオーシャンの広報は、「中国政府の発表は承知しており、事業への潜在的な影響を精査している」とコメントした。
フィボナッチ・アセット・マネジメント・グローバルのユン・ジュンイン最高経営責任者(CEO)は、今回の中国の措置が、韓国に対し中国か米国のどちらかを選ぶよう迫る圧力となるとの見方を示した。同氏は「ハンファに対する制裁は、北京からの明確なメッセージだ」として、韓国企業が米国との協力を続けるなら「中国での事業を犠牲にせざるを得なくなる」と述べた。
중국은 14일, 한국 조선 대기업의 미국 자회사에의 제재를 발표했다.미국에 의한 중국 해운·조선업계의 조사에의 대항 조치라고 있어, 같은 날부터 실시한다.
중국 상무성의 발표에 의하면, 제재 대상이 되는 것은 한파오살의 미 관련 기업 5사.개인·법인 모두 이것들 기업과의 거래가 금지된다.한파오살은, 한국의 조선 회사로서 처음으로 미국의 조선소를 매수하고 있어, 미국에의 기술 이전을 목표로 하고 있다.
발표를 받아 한파오살의 주가는 한국 시장에서 일시8% 안과 약 2개월만의 하락폭이 되어, 6.2% 안으로 거래를 끝냈다.
동성은 이번 결정에 대해서, 미국에 의한 통상법 301조에 근거하는 조사에의 대항 조치라고 설명했다.301조는 외국에 의한 불공정한 무역관행에 대해 보복 조치를 강구하는 권한을 정한 것으로, 미 통상 대표부(USTR)는 이것에 근거해, 중국의 해사·물류·조선업계를 조사하고 있다.
중국의 교통 운수성도 이 날, USTR에 의한 조사가 중국의 해운업 등에 주고 있는 영향에 대해 조사하면 표명했다.그 결과에 근거해, 적시에 상응하는 조치를 강구할 방침이다.
해양 패권을 돌아 다니는 미 중의 오랜 세월의 대립은 새로운 단계에 들어간 모습이다.트럼프 미 대통령은 10일, 중국에 의한 희토류 원소(희토류) 수출규제의 강화를 이유로, 11월 1일부터100%의 대 중국 추가 관세를 부과한다고 경고.양국의 긴장은 한층 높아지고 있었다.
이번 주부터는 미국 선박이 중국의 항구에 기항할 때에 특별 요금을 부과하는 대항 조치도 시작되어 있어 세계의 해운 업계에 염려가 퍼지고 있다.서울의 한파오살의 홍보는, 「중국 정부의 발표는 알고 있어 사업에의 잠재적인 영향을 정밀 조사 하고 있다」라고 코멘트했다.
피보낫치·어셋·마네지멘타 `g·글로벌의 윤·쥰 인 최고 경영 책임자(CEO)는, 이번 중국의 조치가, 한국에 대해 중국이나 미국의 어느 쪽인지를 선택하도록 강요하는 압력이 된다라는 견해를 나타냈다.동씨는 「한파에 대한 제재는, 북경으로부터의 명확한 메세지다」로서, 한국 기업이 미국과의 협력을 계속한다면 「중국에서의 사업을 희생 가짜않을 수 없게 된다」라고 말했다.

