”韓日中→韓中日” 表記統一…中学者 “韓 戦略的自律性” 好評
中国専門家はリ・ジェミョン政府が北東アジア 3国の公式表記手順を “韓中日”(韓国・中国・日本)で統一する事にしたところついて韓中関係改善に対する期待感を表明した.
ルィチァオ遼寧社会科学院研究員は 17日官営英字紙グローバルタイムスに “歴代韓国政府は慣例的に “韓中日”で使って来たがユンソックヨルの前政府が意図的にこのような慣例を逆った”と説明した.

표기 한중일로 통일! 중공 환호 (^_^)/
"한일중→한중일" 표기 통일…中학자 "韓 전략적 자율성" 호평
중국 전문가는 이재명 정부가 동북아 3국의 공식 표기 순서를 "한중일"(한국·중국·일본)로 통일하기로 한 데 대해 한중관계 개선에 대한 기대감을 표명했다.
뤼차오 랴오닝사회과학원 연구원은 17일 관영 영자지 글로벌타임스에 "역대 한국 정부는 관례적으로 "한중일"로 사용해왔지만 윤석열 전임 정부가 의도적으로 이같은 관례를 거슬렀다"고 설명했다.


