中国の事実上国営不動産企業、破産!
優等生ってwww 中国共産党幹部への賄賂金部分だろうw
中国不動産の万科が資金難 業界の「優等生」が債務不履行の恐れで信用格下げ
中国不動産業界の優等生的な存在として知られた万科企業が資金繰り難に陥っている。
投資家から借りたお金を期限までに返すことができず、デフォルト(債務不履行)の恐れがあるとして信用力を示す格付けが引き下げられた。
国有企業を後ろ盾にし無理な経営の多角化にも走らなかった大手の苦境は、不動産不況の深刻さを映す。
万科は15日に償還期限を迎えた20億元(約440億円)の社債について、債権者と返済猶予の交渉に入った。
米ブルームバーグ通信によると、万科は利息を支払う代わりに元本の返済を1年延期する案などを諮っているが、賛同を得られるかどうかは不透明だ。
格付け会社フィッチ・レーティングスは17日、万科の格付けをデフォルトが近いことを意味する「C」に引き下げた。
多額の返済は「株主支援なしでは困難」と判断した。
ただ大株主として万科の資金繰りを支えてきた国有企業、深圳市地鉄集団はこのところ融資条件を厳格化しているとされる。(共同)
중국의 사실상 국영 부동산 기업, 파산!
우등생은 www 중국 공산당 간부에게의 뇌물금 부분일 것이다 w
중국 부동산의 만과가 자금난 업계의 「우등생」이 채무 불이행의 우려로 신용 격하
중국 부동산 업계의 우등생적인 존재로서 알려진 만과기업이 자금융통난에 빠져 있다.
투자가로부터 빌린 돈을 기한까지 돌려주지 못하고, 디폴트(채무 불이행)의 우려가 있다로서 신용력을 나타내는 등급설정이 인하되었다.
국유기업을 후원자로 해 무리한 경영의 다각화에도 달리지 않았던 대기업의 곤경은, 부동산 불황의 심각함을 비춘다.
만과는 15일에 상환기한을 맞이한 20억엔( 약 440억엔)의 사채에 대해서, 채권자와 반제유예의 교섭에 들어갔다.
미 브룸바그 통신에 의하면, 만과는 이자를 지불하는 대신에 원본의 반제를 1년 연기하는 안등을 상의하고 있지만, 찬동을 얻을 수 있을지 어떨지는 불투명하다.
등급 설정 회사 피치·레이팅스는 17일, 만과의 등급설정을 디폴트가 가까운 것을 의미하는 「C」로 인하했다.
고액의 반제는 「주주 지원없이는 곤란」이라고 판단했다.
단지 대주주로서 만과의 자금융통을 지지해 온 국유기업, 심이치지철집단은 요즈음 융자 조건을 엄격화하고 있다고 여겨진다.(공동)

