. 1955年いわゆる **”だけ名医帰還(Heimkehr der Zehntausend)”**と殖やす最後の虜たちの復帰は単純な感動のドラマではなかったです.
彼らは帰って来たが, 魂と身体は相変らず北極の凍土とグルラクの殴りの中に閉じこめられていました. 当時彼らが経験した後遺症と社会適応の悲劇をひしと整理して上げます.
1. 身体的破壊: “生きている死骸たちの行進”
北極圏収容所の寒さと栄養失調は人間の肉体を振り返えることができない位にぶっ壊しました.
晩成銅像と切断: 足指や指がないことは基本だったし, 寒さによって血管が収縮されて一生極甚な神経痛に苦しみました. 少しだけ寒くなっても全身が悲鳴を上げる苦痛のため正常な工場労動が不可能でした.
ジストロフィー(栄養失調証): 極度の飢えで長期が萎縮して, 帰って来た後良い食べ物を食べても消化することができずに死ぬとか一生晩成消化不良に苦しみました.
北極症侯群: 日の光が入らない極夜(極夜) 地域での労動はビタミン D 欠乏と視力低下, 骨粗鬆症を誘発して彼らの骨を硝子のように弱くしました.
2. 精神的崩壊: “グルラクトラウマ”
殴りと洗脳, そして目の前で仲間たちが上がって死んで行くことを見た記憶は彼らの精神を破壊しました.
冷凍された感情: 収容所で生き残るために感情を抑えなければならなかった彼らは家族に帰って来ても愛を表現することができない “情緒的不具”になりました. お子さんたちは帰って来たお父さんを **”生きている幽霊”**と呼びました.
大人忌避と恐怖: ロシア語音だけ聞こえても発作を起こすとか, 狭い部屋に閉じこめられていることを耐えることができない閉鎖恐怖症が深刻でした.
社会的疏外: 10年ぶりに帰って来た西ドイツは “ライン河の奇蹟”で派手に変わっていました. 襤予を着けて帰って来た虜たちは豊かな社会に適応することができずに自らを **”捨てられた世代”**だと感じました.
帰還虜たちの悲劇的独白 (直接話法)
(帰還したドイツ軍将校) “私の体は西ドイツにあるが, 私の頭の中は相変らず零下 40度のボルクタ炭鉱にあるのね. 毎晩ロシア看守の鞭音が聞こえて眠ることができない. 暖かいベッドに横になっていてもピョマデ−が冷えて来て悲鳴を上げるようになるよ.”
(砲への奥さん) “10年を待って夫が帰って来たが, 彼は私が分かったその人ではなかったです. 目つきはがらんと空いていて, 一日中窓の外だけ呆然と眺めながらじゃがいも一錠を惜しんで食べますね. 彼は北極の寒さに魂を奪われたようです.”
(西ドイツの医者) “これらの病名は一つで定義することができません. 肉体はこわれたし精神はパウダーになりました. 私たちが与えることができるのは年金だけであって, 彼らが忘れてしまった 10年の温もりを取り戻してくれる方法はないです.”
<iframe width="1840" height="1380" src="https://www.youtube.com/embed/62uXNMXSsCs" title="Heimkehrer - Gefangene der Sowjetunion - ZDF 2003" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
. 1955년 소위 **"만 명의 귀환(Heimkehr der Zehntausend)"**이라 불리는 마지막 포로들의 복귀는 단순한 감동의 드라마가 아니었습니다.
그들은 돌아왔지만, 영혼과 신체는 여전히 북극의 동토와 굴라크의 구타 속에 갇혀 있었습니다. 당시 그들이 겪은 후유증과 사회 적응의 비극을 강렬하게 정리해 드립니다.
1. 신체적 파괴: "살아있는 시체들의 행진"
북극권 수용소의 추위와 영양실조는 인간의 육체를 돌이킬 수 없을 정도로 망가뜨렸습니다.
만성 동상과 절단: 발가락이나 손가락이 없는 것은 기본이었고, 추위로 인해 혈관이 수축되어 평생 극심한 신경통에 시달렸습니다. 조금만 추워져도 온몸이 비명을 지르는 고통 때문에 정상적인 공장 노동이 불가능했습니다.
<iframe width="1840" height="1035" src="https://www.youtube.com/embed/7QSIS3mlZFQ" title="Встреча с правдой - немецкие военнопленные в Елабуге" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
디스트로피(영양실조증): 극도의 굶주림으로 장기가 위축되어, 돌아온 뒤 좋은 음식을 먹어도 소화하지 못하고 죽거나 평생 만성 소화불량에 시달렸습니다.
북극 증후군: 햇빛이 들지 않는 극야(極夜) 지역에서의 노동은 비타민 D 결핍과 시력 저하, 골다공증을 유발해 그들의 뼈를 유리처럼 약하게 만들었습니다.
2. 정신적 붕괴: "굴라크 트라우마"
구타와 세뇌, 그리고 눈앞에서 동료들이 얼어 죽어가는 것을 본 기억은 그들의 정신을 파괴했습니다.
냉동된 감정: 수용소에서 살아남기 위해 감정을 죽여야 했던 그들은 가족에게 돌아와서도 사랑을 표현하지 못하는 "정서적 불구"가 되었습니다. 자녀들은 돌아온 아버지를 **"살아있는 유령"**이라 불렀습니다.
대인기피와 공포: 러시아어 소리만 들려도 발작을 일으키거나, 좁은 방에 갇혀 있는 것을 견디지 못하는 폐쇄공포증이 심각했습니다.
사회적 소외: 10년 만에 돌아온 서독은 "라인강의 기적"으로 화려하게 변해 있었습니다. 넝마를 걸치고 돌아온 포로들은 풍요로운 사회에 적응하지 못하고 스스로를 **"버려진 세대"**라 느꼈습니다.
귀환 포로들의 비극적 독백 (직접 화법)
(귀환한 독일군 장교) "내 몸은 서독에 있지만, 내 머릿속은 여전히 영하 40도의 보르쿠타 탄광에 있네. 밤마다 러시아 간수의 채찍 소리가 들려 잠을 잘 수가 없어. 따뜻한 침대에 누워있어도 뼈마디가 시려와서 비명을 지르게 된다네."
(포로의 부인) "10년을 기다려 남편이 돌아왔는데, 그는 내가 알던 그 사람이 아니었어요. 눈빛은 텅 비어 있고, 하루 종일 창밖만 멍하니 바라보며 감자 한 알을 아껴 먹더군요. 그는 북극의 추위에 영혼을 빼앗긴 것 같아요."
(서독의 의사) "이들의 병명은 하나로 정의할 수 없습니다. 육체는 부서졌고 정신은 가루가 되었습니다. 우리가 줄 수 있는 건 연금뿐이지, 그들이 잃어버린 10년의 온기를 되찾아줄 방법은 없습니다."

