「中国の人間性よ」 スノボ日本21歳の頭に…表彰台で生まれた友情シーンにネット感動「本当に素敵」より
ミラノ・コルティナ五輪のスノーボード男子ビッグエアは7日(日本時間8日)に決勝が行われ、日本の木村葵来(ムラサキスポーツ)が同種目初の金メダルを獲得した。木俣椋真(ヤマゼン)も銀メダルを獲得し日本勢ワンツーとなったなか、競技後の表彰台で撮影された1枚の写真が話題となっている。
競技後、銀メダルの木俣とともに表彰台に上がった木村。首から金メダルをかけ、満面の笑顔を見せていた。そんな21歳の金メダリストを祝福したのが、銅メダルを獲得した中国のスー・イーミンだった。北京五輪で金メダルを獲得した英雄は、木村の頭に手を置きながら日本勢の快挙を称えた。
この光景を、五輪公式Xが「日本勢金メダル第一号の木村葵来選手とそれを讃えるスー・イーミン選手」とつづって画像を投稿。多くの日本人ファンが反応しており、
「お互いを讃え合う、アスリート同士の友情」
「こういうお互いを讃えるスポーツマンシップ最高です!!」
「うん、本当に素敵だ」「これめっちゃいい写真」
「中国の選手の人間性よ」
など反響が広がっている。
https://the-ans.jp/milano-olympics/630545/

うん、これは良い写真だと思う。
日本ファンの反応も五輪らしくて良い。
前回優勝選手が金メダル選手を祝福している姿も良い。
この写真について中国の選手の人間性をたたえるのもわかる。
そう。あくまでたたえられるべきなのは選手の人間性なのだ。
中国人の人間性ではない。それは迷惑観光(?)客の姿で我々にはよくわかっている。
うっかりミスなのか故意なのか変なタイトルで良い話にミソをつけたね。
「중국의 인간성이야」 스노 보드 일본 21세의 머리에
표창대로 태어난 우정 씬에 넷 감동 「정말로 수려」보다
밀라노·콜 테나 올림픽의 스노보드 남자 빅 에어는 7일(일본 시간 8일)에 결승을 해 일본의 키무라 아욱 와(무라사키스포트)가 동종목 첫 금메달을 획득했다.코노마타량진(야마젠)도 은메달을 획득해 일본세 원 투가 된 것 중, 경기 후의 표창대로 촬영된 1매의 사진이 화제가 되고 있다.
경기 후, 은메달의 코노마타와 함께 표창대에 오른 키무라.목으로부터 금메달을 걸어 만면의 웃는 얼굴을 보이고 있었다.그런 21세의 금메달리스트를 축복한 것이, 동메달을 획득한 중국의 스·이민이었다.북경 올림픽에서 금메달을 획득한 영웅은, 키무라의 머리에 손을 두면서 일본세의 쾌거를 칭했다.
이 광경을, 올림픽 공식 X가 「일본세 금메달 제일호의 키무라 아욱 와 선수와 그것을 칭송하는 스·이민 선수」라고 엮어 화상을 투고.많은 일본인 팬이 반응하고 있어,
「 서로를 서로 칭송하는 , 애슬리트끼리의 우정」
「이런 서로를 칭송하는 스포츠맨십 최고입니다!!」
「응, 정말로 멋지다」 「이것 굉장히 좋은 사진」
「중국의 선수의 인간성이야」
등 반향이 퍼지고 있다.
https://the-ans.jp/milano-olympics/630545/

응, 이것은 좋은 사진이라고 생각한다.
일본 팬의 반응도 올림픽인것 같고 좋다.
전회 우승 선수가 금메달 선수를 축복하고 있는 모습도 좋다.
이 사진에 대해중국의 선수의 인간성을 기리는 것도 안다.
그래.어디까지나 기릴 수 있어야 할 것은선수의 인간성이다.
중국인의 인간성은 아니다.그것은 귀찮은 관광(?) 손님의 모습으로 우리에게는 잘 알고 있다.
무심코 미스인가 고의인가 이상한 타이틀로 좋은 이야기에 미소를 붙였군요.

