時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments
国際核融合プロジェクトITERの重要工程で日本の技術が採用される
国際核融合プロジェクトITERの重要工程で日本の技術が採用される

~国内での原型炉実現へ大きなアドバンテージ~
【発表のポイント】
- ITER機構は自身で初期組立用ツールの開発と調達を行う予定であったが、技術的難易度が高いことによる開発失敗リスクが懸念されていた。
- 今般、これまでQSTが双日マシナリー、スギノマシンと開発してきた遠隔保守用の高い技術が注目され、ITER機構の要望を受け、初期組立用ツールの製作を開始した。
- 本開発により得られる知見は原型炉の実現に向けた大きなアドバンテージにもなる

国立研究開発法人量子科学技術研究開発機構(以下、QST)、双日マシナリー株式会社(以下、双日マシナリー)、株式会社スギノマシン(以下、スギノマシン)は、南フランスにおいて建設中である核融合*1実験炉ITER(イーター)の運転に向けた重要工程であるブランケット*2初期組立に用いられる初期組立用ツール*3の製作に着手しました。⋯

국제 핵융합 ITER 중요 공정으로 일본의 기술이 채용

국제 핵융합 프로젝트 ITER의 중요 공정으로 일본의 기술이 채용된다
국제 핵융합 프로젝트 ITER의 중요 공정으로 일본의 기술이 채용되는

국내에서의 원형로 실현에 큰 어드밴티지
【발표의 포인트】
- ITER 기구는 자신으로 초기 조립용 툴의 개발과 조달을 실시할 예정이었지만, 기술적 난이도가 높은 것에 밤개발 실패 리스크가 염려되고 있었다.
- 이번, 지금까지 QST가 쌍일 마시나리, 스기노마신과 개발해 온 원격 보수용의 높은 기술이 주목받아 ITER 기구의 요망을 받아 초기 조립용 툴의 제작을 개시했다.
- 홍카이호츠에 의해 얻을 수 있는 지견은 원형로의 실현을 향한 큰 어드밴티지로도 된다

국립 연구 개발 법인 료코 과학기술 연구 개발 기구(이하, QST), 쌍일 마시나리 주식회사(이하, 쌍일 마시나리), 주식회사 스기노마신(이하, 스기노마신)은, 남 프랑스에 있어 건설중인 핵융합*1실험로 ITER(이타)의 운전을 향한 중요 공정인 블랭킷*2초기 조립에 이용되는 초기 조립용 툴*3의 제작에 착수했습니다.


TOTAL: 2783190

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 368829 19
2783070 誰も共感することができない何の話....... (3) 신사동중국인 02-11 130 0
2783069 japの人間性欠如 (2) amateras16 02-11 120 0
2783068 フランス、サッカー代表と冬季五輪....... (3) 夢夢夢 02-11 147 0
2783067 Adsgld= オパ 増えたどうしていつも同....... (5) 신사동중국인 02-11 111 0
2783066 何の事が起こるのか (2) bibimbap 02-11 107 0
2783065 ef58 御兄さん (10) Computertop6 02-11 91 0
2783064 今日の「ほんこれ」 ( だ い ....... (2) aooyaji588 02-11 144 0
2783063 日米交渉開始 猫長屋 02-11 184 5
2783062 CPTTPの為に福島解除しなければ (4) JAPAV57 02-11 206 0
2783061 ドイツが日英伊戦闘機に土下座懇願 (1) ben2 02-11 228 0
2783060 誰も共感することができない何の話....... bibimbap 02-11 133 0
2783059 iOS18を入れるにはどうすればよいか? (4) ef58 02-11 166 0
2783058 その2 (4) aooyaji588 02-11 136 0
2783057 RE: その2 (2) 猫長屋 02-11 138 5
2783056 日本と通話スワップする.なくて.幸い (7) あかさたなはまやら 02-11 175 0
2783055 韓国の最大問題 (3) 通行猫 02-11 200 1
2783054 総理が転職メツンブヨッドンゲ誇ら....... (3) 신사동중국인 02-11 165 0
2783053 トランプの公開支持がない時自民党....... (4) copysaru07 02-11 161 0
2783052 国際核融合ITER 重要工程で日本の技術....... (4) sakurasou 02-11 257 1
2783051 感想 (2) aooyaji588 02-11 139 0