”海上主権侵害”に対する激しい抗議
”がアイロンをかけるボスニアヘルツェゴビナの首を締める巨大なわなになるでしょう.”
”クロアティアは私たちを内陸に閉じこめようとする海上封鎖を直ちに中断しなさい!”
”国際法に保障された私たちの功して進出権を大橋建設に無力化しようとする下心か?”
”私たちはこの橋下で大型船舶がパスすることができるという保障をつけた一番(回)も受けた事がない.”
”ヨーロッパ連合(EU)は隣り国の主権を侵害する事業に資金を支援する共犯にならないで.”
”これは単純な建設事業ではなく, ボスニアの領土的完全性に対する明白な攻撃だ.”
”足高さが 55mと? 私たちには 100mの過ぎる巨艦の出入りする権利がある!”
”クロアティアは私たちと国境区画設定合意さえ仕上げないまま無断占拠を敢行している.”
”ネウム(Neum) 沖合はうちの先祖代代に続いて来た株券の象徴であって, クロアティアの前庭ではない.”
”私たちは必要だったら **国際海洋法裁判所(ITLOS)**路この事件を持って行って最後まで争うでしょう.”
”中国企業が私たちの株券を侵害する工事に参加することを決して座視しない.”
”が足の開通する日はボスニアの海上物流の死亡する日になるでしょう.”
”内陸国家と転落させようとする陰謀を止めなかったら, 私たちも相応する仕返し措置を取る.”
”私たちの洞のない大橋建設はデイトン平和協定の精神を正面から違反する仕打ちだ.”
”クロアティアは自国領土連結という名分後に隠れてボスニアを孤立させている.”
”足柱一つ一つが私たちの海上領土を踏み付けてある形だ.”
”港開発計画を立てる前に海岸道路を阻んでしまうことは未来世代の機会を盗む仕業だ.”
”私たちはクロアティアの寛容を物乞いするのではなく, 当たり前の国家的権利を要求するのだ.”
”これは現代版海上障壁であり, バルカン半島の平和を害する握手(悪手)だ.”
”歴史はこの足を “連結の通路”ではない **”分裂と侵奪の象徴”**で記録するでしょう.”
"해상 주권 침해"에 대한 격렬한 항의
"이 다리는 보스니아 헤르체고비나의 목을 조르는 거대한 올가미가 될 것이다."
"크로아티아는 우리를 내륙에 가두려는 해상 봉쇄를 즉각 중단하라!"
"국제법에 보장된 우리의 공해 진출권을 대교 건설로 무력화하려는 속셈인가?"
"우리는 이 다리 밑으로 대형 선박이 통과할 수 있다는 보장을 단 한 번도 받은 적 없다."
"유럽연합(EU)은 이웃 나라의 주권을 침해하는 사업에 자금을 지원하는 공범이 되지 마라."
"이것은 단순한 건설 사업이 아니라, 보스니아의 영토적 완전성에 대한 명백한 공격이다."
"다리 높이가 55m라고? 우리에겐 100m가 넘는 거함이 드나들 권리가 있다!"
"크로아티아는 우리와 국경 획정 합의조차 마무리하지 않은 채 무단 점거를 감행하고 있다."
"네움(Neum) 앞바다는 우리 조상 대대로 이어온 주권의 상징이지, 크로아티아의 앞마당이 아니다."
"우리는 필요하다면 **국제해양법재판소(ITLOS)**로 이 사건을 가져가 끝까지 싸울 것이다."
"중국 기업이 우리 주권을 침해하는 공사에 참여하는 것을 결코 좌시하지 않겠다."
"이 다리가 개통되는 날은 보스니아의 해상 물류가 사망하는 날이 될 것이다."
"내륙 국가로 전락시키려는 음모를 멈추지 않는다면, 우리도 상응하는 보복 조치를 취하겠다."
"우리의 동의 없는 대교 건설은 데이턴 평화협정의 정신을 정면으로 위반하는 처사다."
"크로아티아는 자국 영토 연결이라는 명분 뒤에 숨어 보스니아를 고립시키고 있다."
"다리 기둥 하나하나가 우리의 해상 영토를 짓밟고 서 있는 형국이다."
"항구 개발 계획을 세우기도 전에 바닷길을 막아버리는 것은 미래 세대의 기회를 훔치는 짓이다."
"우리는 크로아티아의 관용을 구걸하는 것이 아니라, 당연한 국가적 권리를 요구하는 것이다."
"이것은 현대판 해상 장벽이며, 발칸반도의 평화를 해치는 악수(惡手)다."
"역사는 이 다리를 "연결의 통로"가 아닌 **"분열과 침탈의 상징"**으로 기록할 것이다."

