
홍콩에서 관광객도 많이 찾는 시티 슈퍼라는 곳에 갔습니다만.
일본 회사(kanekyu)가 한국 반찬들을
만들어 판매하면서 일본 음식이고 소개하고 있는 모습에 깜짝 놀랐습니다.
한국의 멸치 볶음, 오징어체, 김치등 판매하면서
타국의 음식을 만들어 수출하면서,
일본의 음식이라고 소개하는 것은 기업의 윤리를 떠나서
민도의 문제가 아닐까? 생각합니다.
(원래 일본은 김치를 흉내내기 위해서 배추 절임에 빨간 색 색소를 넣는 것으로 알고있는데)


제 3국에서 한국의 음식을 일본의 음식이라고 소개하면서
만들어 팔고있는 일본 제조 업체도 이해할 수 없습니다만.
혹시, 그 일본 제조 업체는 일본 국내에서도
한국의 반찬들을 일본의 피클로 가르켜 판매하고 있습니까?
일본에서는 그렇게 판매하지 않는데,
제 3국에서는 그렇게 판매하는 것도 이상하겠지만
일본에서도, 제 3국에서도, 일본인들도 한국의 반찬을
일본의 반찬으로 알아 판매하고 있는 일은 충격적이네요 ^ ^
홍콩에서 가장 기분이 나쁜 일이었습니다.

香港で観光客もたくさん尋ねるシティスーパーという所へ行ったんですが.
日本会社(kanekyu)が韓国おかずたちを
作って販売しながら 日本食べ物で紹介している姿にびっくりしました.
韓国のいわしいためもの, オジングオチェ, キムチ等販売しながら
他国の食べ物を作って輸出しながら,
日本の食べ物だと紹介することは企業の倫理を去って
民度の問題ではないか? 思います.
(元々 日本はキムチを真似るために白菜漬けるに赤い色色素を入れることで分かっているのに)


第 3国で韓国の食べ物を日本の食べ物だと紹介しながら
作って売っている日本製造業社も理解することができませんが.
もし, その日本製造業社は日本国内でも
韓国のおかずたちを日本のピクルスで示して販売していますか?
日本ではそれほど販売しないのに,
第 3国ではそれほど販売することも変だが
日本でも, 第 3国でも, 日本人たちも韓国のおかずを
日本のおかずで分かって販売している事は衝撃的ですね ^ ^
香港で一番気分が悪い事でした.

