伝統文化

後漢時代チェ輪 (蔡倫)によって発明された製紙技術が韓半島に伝わったことは

 

西紀 285年百済 王仁 博士が漢字と論語を持って日本で渡った頃からだと

見当がついている

 

日本に製紙技術が伝わったことは

西紀 610年高句麗僧侶 曇徴によって伝わったと言うのに

曇徴 (曇徴)が採火及び石臼紙 墨を持って日本で渡ってその製紙法を

教えたという記録がある

 

また日本 正倉院には新羅の紙がある

 

 

 

 

 

 

昌徳宮の文様壁紙木版印刷

 

 

忠清道ウェアムリ民俗村の広間から出た壁紙

 

ところで熊本の製紙技術は

1598年壬辰の乱当時 加藤清正によって朝鮮からひかれて来た

道慶 慶春 道勤 兄弟によって伝わったと言う

 

道慶が作業した所は熊本の 玉東町にある 浦田谷で

弟(妹) 慶春が作業した所は熊本の 鹿北町の 川原谷だ

 

浦田谷には 道慶の直系子孫 木本さんが 道慶の畝を守っている

 

道慶の墓碑は高さが 1m 程度に碑石正面には 休誉道慶居士霊位 だと書いているし

 

右側には 木本道慶妾碑だと陰刻された奥さんの墓碑があって

道慶が日本で 木本という 姓を使ったことを分かる

 

道慶 兄弟が日本へ来て初めて定着した所は熊本の 清水亀井町だったが

こちらは水が悪くて紙の木事情が良くなくて

 

道慶は 1615年に 浦田谷で移住したし弟(妹) 慶春は 4年後 鹿北町の 川原谷で

移住して定着した

鹿北町の 川原谷 人々は 慶春を待って迎えた

 

が地方人々が彼を待って迎えた理由は

当時農民たちは指定された所以外には農作物を植えることができないなど惨めな生活をしていたが

 

隣り 浦田谷 村が

道慶によって伝えた製紙技術で農民たちは決まった収入が生じて生活に大きい役に立つなど

ノングミンドの生活が好きになろう

これを羨んだ 川原谷の人々が新しい技術者 慶春の移住を待って迎えたことだ

 

 

慶春を歓迎するために村住民たちが村入口で待ったという来由で

慶春碑が立てられたと言う

 

現在も製紙技術を伝えた恩恵を忘れないで毎年 12月 7日 慶春祭を執り行なっている

 

 

慶春碑は高さ約 1mに下の幅が 80cm大きさの碑石なのに

右側には 寛永10年 (1633年) 高麗国之住だと書いていて

 

慶春が 1633年に死亡した朝鮮人というのを確かにしている

横に高さ 1mの杭には 加藤清正が朝鮮から連れて来た製紙技術者

慶春の畝で  今も 祭を執り行なっていると書いている

 

後にはこの墓碑が 鹿北町の文化財だと明らかにしている

 

九州の製紙業ソングゾンギョルヤングゾ (成田潔英著) ウングボンヒョンサ (熊本県史)によれば

九州の製紙業は 1598年 加藤清正によって朝鮮から来た 道慶 慶春 兄弟によって始まったという

記録がある

 

末っ子弟(妹) 道勤は製紙技術のみならず土木技術者だったが

加藤清政 (加藤清正)を遂行して用水路をほった中に大きい岩が落ちて

溺れ死にしたと言う

川原谷にはまだこの貯水池があるのに (道勤淵)と呼ぶ

 

特に 道慶の作った紙は 浦田紙という固有名詞に日本制だ歴史に残っている

 


임진왜란 ..일본에 제지 기술을 전하다

後漢시대 채륜 (蔡倫)에 의해 발명된 제지 기술이 한반도에 전해진 것은

 

서기 285년 백제 王仁 박사가 한자와 논어를 가지고 일본으로 건넌 무렵 부터 라고

짐작되고 있다

 

일본에 제지 기술이 전해진 것은

서기 610년 고구려 승려 曇徵에 의해 전해졌다고 하는데

담징 (曇徵)이 채화 및 맷돌 종이 墨을 가지고 일본으로 건너고 그 제지법을

가르쳤다는 기록이 있다

 

또 일본 正倉院에는 신라의 종이가 있다

 

 

 

 

 

 

창덕궁의 문양 도배지 목판인쇄

 

 

충청도 외암리 민속 마을의 사랑방에서 나온 도배지

 

그런데 구마모토의 제지 기술은

1598년 임진왜란 당시 加藤淸正에 의해 조선에서 끌려 왔던

道慶 慶春 道勤 형제에 의해 전해졌다고 한다

 

道慶이 작업했던 곳은 구마모토의 玉東町에 있는 浦田谷이고

동생 慶春이 작업했던 곳은 구마모토의 鹿北町의 川原谷이다

 

浦田谷에는 道慶의 직계 후손 木本씨가 道慶의 묘를 지키고 있다

 

道慶의 묘비는 높이가 1m 정도로 비석 정면에는 休譽道慶居士靈位 라고 쓰고 있고

 

오른쪽에는 木本道慶妾碑라고 음각된 부인의 묘비가 있어

道慶이 일본에서 木本이라는 姓을 사용했음을 알 수 있다

 

道慶 형제가 일본에 와서 처음 정착한 곳은 구마모토의 淸水龜井町이었는데

이 곳은 물이 나쁘고 닥나무 사정이 좋지 않아

 

道慶은 1615년에 浦田谷으로 이주하였고 동생 慶春은 4년 후 鹿北町의 川原谷으로

이주하여 정착하였다

鹿北町의 川原谷 사람들은 慶春을 기다려 맞이하였다

 

이 지방 사람들이 그를 기다려 맞이했던 이유는

당시 농민들은 지정된 곳 이외에는 농작물을 심을 수 없는 등 비참한 생활을 하고 있었는데

 

이웃 浦田谷 마을이

道慶에 의해 전파된 제지 기술로 농민들은 일정한 수입이 생겨 생활에 큰 도움이 되는 등

농민드의 생활이 좋아지자

이것을 부러워한 川原谷의 사람들이 새로운 기술자 慶春의 이주를 기다려 맞이한 것이다

 

 

慶春을 환영하기 위해 마을 주민들이 마을 입구에서 기다렸다는 유래에서

慶春碑가 세워졌다고 한다

 

현재도 제지 기술을 전해 주었던 은혜를 잊지 않고 매년 12월 7일 慶春祭를 지내고 있다

 

 

慶春碑는 높이 약 1m에 아래 폭이 80cm크기의 비석인데

오른쪽에는 寬永10년 (1633년) 高麗國之住라고 쓰고 있어

 

慶春이 1633년에 사망한 한국인 이라는 것을 분명히 하고 있다

옆에 높이 1m의 말뚝에는 加藤淸正이 조선으로 부터 데리고 왔던 제지 기술자

慶春의 묘로  지금도 祭를 지내고 있다고 쓰고 있다

 

뒤에는 이 묘비가 鹿北町의 문화재라고 밝히고 있다

 

九州의 제지업 성전결영저 (成田潔英著) 웅본현사 (熊本縣史)에 따르면

九州의 제지업은 1598년 加藤淸正에 의해 조선에서 온 道慶 慶春 형제에 의해 시작되었다는

기록이 있다

 

막내 동생 道勤은 제지 기술 뿐 아니라 토목 기술자였는데

가토 기요마사 (加藤淸正)을 수행하여 용수로를 파던 중에 큰 바위가 떨어져

익사하였다고 한다

川原谷에는 아직 이 저수지가 있는데 (道勤淵)이라고 부른다

 

특히 道慶이 만든 종이는 浦田紙라는 고유 명사로 일본 제지 역사에 남아있다

 



TOTAL: 9734

番号 タイトル ライター 参照 推薦
5074
No Image
韓国で船に乗る場合は・・・ dkool 2014-05-21 2969 0
5073
No Image
朝鮮白磁 namgaya33 2014-05-20 4547 0
5072
No Image
中国の庭園「拙政園」 栄養市民 2014-05-17 5097 0
5071
No Image
壬辰の乱.. 日本に 白磁 技術を伝え....... namgaya33 2014-05-16 3714 0
5070
No Image
中国の庭園「豫園」 栄養市民 2014-05-14 3579 0
5069
No Image
六和塔 栄養市民 2014-05-10 2990 0
5068
No Image
❤❤ 日韓文化交流コンサート&ジャ....... Sunny 2014-05-10 2472 0
5067
No Image
報恩寺塔 栄養市民 2014-05-09 2805 0
5066
No Image
黒猫GW旅行記 白馬村のあたり 黒猫 2014-05-08 2812 0
5065
No Image
翡翠産地に行ってきた 黒猫 2014-05-06 3616 0
5064
No Image
日本の古い医学書籍を紹介しようか....... KJ野郎 2014-05-02 4303 0
5063
No Image
壬辰の乱 ..日本に製紙技術を伝える namgaya33 2014-05-02 4636 0
5062
No Image
壬辰の乱掠奪朝鮮の医学書籍 namgaya33 2014-04-24 4901 0
5061
No Image
朝鮮の近代化は 16世紀に手始め roffkfk1 2014-04-16 4323 0
5060
No Image
2014年 大阪桜戦線続報 黒猫 2014-04-15 3317 0
5059
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 4881 0
5058
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 3218 0
5057
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 2685 0
5056
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 3949 0
5055
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 2973 0