伝統文化

日本の古い医学書籍を紹介しようか?


医心方(いしんぼう)とは平安時代の宮中医官である鍼博士丹波康頼撰による日本現存最古の医学書である。


全30巻、医師倫理・医学総論・各種疾患に対する療法・保健衛生・養生法・医療技術・医学思想・房中術などから構成される。27巻分は12世紀の平安時代に、1巻は鎌倉時代に書写され、2巻と1冊は江戸時代の後補である。本文はすべて漢文で書かれており、唐代に存在した膨大な医学書を引用してあり、現在では地上から失われた多くの逸文を、この医心方から復元することができることから、文献学上非常に重要な書物とされる。漢方医学のみならず、平安・鎌倉時代の送りカナ・ヲコト点がついているため、国語学史・書道史上からも重要視されている。

東アジア(特に漢字文化圏)における所謂「古典」というものの扱いは、新しい書物を為す場合の引用源として使用される。つまり、新しい書物は、古い書群から本文を抜き出してきて、編み直したものであるわけである。

鍼灸医学の書は、明清に至るまで、その殆どが内経などの編み直しと言ってもよい。つまり、由来のわからない文を為すことを忌むのが、東アジアにおける古典の扱いであった。 医心方は、この点で非常に優等生的な書と言える。


ファイル:Isinnhou.jpg

医心方第22巻。医心方の中でも唯一図を持つ巻



福田方(ふくでんほう)とは、南北朝時代禅僧有隣有林)によって書かれた医学書。全12巻。

正平18年/貞治2年(1363年)頃に執筆されたとされているが、最終的な完成は有隣が没したとされる応永17年(1410年)以前とする見方もある。文明2年(1470年)に書写された鈔本宮内庁書陵部に、明暦3年(1657年)に刊行された刊本が内閣文庫にある。

からにかけての中国の医学書約160種を渉猟して、著者の私見を含めて平易な仮名交じり文で書かれている。各科ごとに病症と適応薬方が分類され、更に本草製薬鍼灸養生の分野にわたっても触れられている。また、出典となった医学書に関しても明記されており、当時の日本の医学においては高い水準と実用性を兼ね備えていた書物であるとされている。同時に当時の中国医学文献の日本への伝来状況を知る上でも貴重な資料となっていると考えられている。



ほかにも戦国時代の享禄元年(1528年)に、堺の医師・阿佐井野宗瑞が明の医書大全を復刻。堺版。

世間に向けて本格的に刊行されたものでは最古の医書だって。 いくらでもあるのにnamgaya33は見ない読まない調べないカスw


医方類聚の編纂は高麗の医学書籍や  中国の医書を種類別で集めて整理したことに  止めないで外来知識の中国の医学を朝鮮の現実に合わせて  朝鮮医学で発展させたと言うのにその意味が大きいとできる  キリッ!

 ってこれが自慢らしいwおいおい、誰でも自国の現実に合わせるだろw朝鮮通信使は日本は暑い国だから暑さから発生する病気の処理に長けているとか言ってなかったか?


とりあえずnamgaya33はちゃんと調査しなさいw



일본의 낡은 의학 서적을 소개할까?

일본의 낡은 의학 서적을 소개할까?


의심방(있어 신망)과는헤이안 시대의 궁중의관인침박사단바노 야스요리찬에 의한 일본 현존 최고의의학서이다.


전30권,의사윤리·의학 총론·각종 질환에 대한 요법·보건 위생·요양법·의료 기술·의학 사상·방안방법등에서 구성된다.27권분은12 세기의 헤이안 시대에,1권은가마쿠라 시대에 서사 되어2권과 1권은에도시대의 후보이다.본문은 모두 한문으로 쓰여져 있어 당대에 존재한 방대한 의학서를 인용되어 있어, 현재는 지상으로부터 없어진 많은전해지지 않는 글을, 이 의심방으로부터 복원할 수 있는 것으로부터,문헌학상 매우 중요한 서적으로 여겨진다.한방의학 뿐만 아니라, 평안·가마쿠라 시대의 보내 가나·코트 점이 붙어 있기 위해,국어학사·서도 사상으로부터도 중요시되고 있다.

동아시아(특히 한자문화권)에 있어서의 소위 「고전」이라고 하는 것의 취급은, 새로운 서적을 하는 경우의 인용원으로서 사용된다.즉, 새로운 서적은, 낡은 서군으로부터 본문을 뽑아내 오고, 다시 짠 것 인 것으로 있다.

침구 의학의 책은, 명청에 이를 때까지, 그 대부분이 내 불경등의 편찬해 수선이라고 말해도 괜찮다.즉, 유래를 모르는 문장을 하는 것을 꺼리는 것이, 동아시아에 있어서의 고전의 취급이었다. 의심방은, 이 점으로 매우 우등생적인 책이라고 말할 수 있다.


파일:Isinnhou.jpg

의심방 제 22권.의심방안에서도 유일도를 가지는 권



후쿠다분(닦는 것으로 편)이란,남북조 시대선승유린(유림)에 의해서 쓰여진 의학서.전12권.

쇼헤이 18년/사다하루2년(1363년) 경에 집필되었다고 여겨지고 있지만, 최종적인 완성은 유린이 잠겼다고 여겨지는오에이 17년(1410년) 이전으로 하는 견해도 있다.문명 2년(1470년)에 서사 된초본궁내청 서능부에,명력 3년(1657년)에 간행된 간행본이내각 문고에 있다.

으로부터바탕으로 들인 중국의 의학서 약160종을 섭렵하고, 저자의 사견을 포함해 평이한한자와 가나를 섞어 쓴 문장으로 쓰여져 있다.각과 마다 병의 증세와 적응 약의 처방이 분류되어 더욱초목·제약·침구·요양의 분야에 걸쳐서도 접할 수 있고 있다.또, 출전이 된 의학서에 관해서도 명기되어 있어 당시의 일본의 의학에 있어 높은 수준과 실용성을 겸비하고 있던 서적이라고 되고 있다.동시에 당시의 중국 의학 문헌의 일본에의 전래 상황을 아는데 있어서도 귀중한 자료가 되고 있다고 생각되고 있다.



그 밖에도 전국시대의 향녹원년(1528년)에, 계의 의사·아사 이노종서가 명의 의학서 대전을 복각.계판.

세상으로 향해서 본격적으로 간행된 것에서는 최고의 의학서래. 얼마든지 있는데 namgaya33는 보지 않는 읽지 않는 조사 없는 앙금 w


의술 유취의 편찬은 고려의 의학 서적이나   중국의 의학서를 종류별로 모아 정리했던 것에   멈추지 말고 외래 지식의 중국의 의학을 조선의 현실에 맞추어   조선 의학으로 발전시켰다고 하는데 그 의미가 크면 할 수 있다  키릭!

 는 이것이 자랑한 것같은 w 이봐 이봐, 누구라도 자국의 현실에 맞추겠지 w조선 통신사는 일본은 더운 나라이니까 더위로부터 발생하는 병의 처리에 뛰어나고 있다든가 말하지 않았는지?


우선 namgaya33는 분명하게 조사해 주세요 w




TOTAL: 9734

番号 タイトル ライター 参照 推薦
5074
No Image
韓国で船に乗る場合は・・・ dkool 2014-05-21 2968 0
5073
No Image
朝鮮白磁 namgaya33 2014-05-20 4547 0
5072
No Image
中国の庭園「拙政園」 栄養市民 2014-05-17 5097 0
5071
No Image
壬辰の乱.. 日本に 白磁 技術を伝え....... namgaya33 2014-05-16 3714 0
5070
No Image
中国の庭園「豫園」 栄養市民 2014-05-14 3579 0
5069
No Image
六和塔 栄養市民 2014-05-10 2990 0
5068
No Image
❤❤ 日韓文化交流コンサート&ジャ....... Sunny 2014-05-10 2471 0
5067
No Image
報恩寺塔 栄養市民 2014-05-09 2805 0
5066
No Image
黒猫GW旅行記 白馬村のあたり 黒猫 2014-05-08 2811 0
5065
No Image
翡翠産地に行ってきた 黒猫 2014-05-06 3616 0
5064
No Image
日本の古い医学書籍を紹介しようか....... KJ野郎 2014-05-02 4303 0
5063
No Image
壬辰の乱 ..日本に製紙技術を伝える namgaya33 2014-05-02 4635 0
5062
No Image
壬辰の乱掠奪朝鮮の医学書籍 namgaya33 2014-04-24 4901 0
5061
No Image
朝鮮の近代化は 16世紀に手始め roffkfk1 2014-04-16 4323 0
5060
No Image
2014年 大阪桜戦線続報 黒猫 2014-04-15 3317 0
5059
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 4881 0
5058
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 3218 0
5057
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 2685 0
5056
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 3948 0
5055
No Image
朝鮮を去って : 解放以後朝鮮地に残....... kokog 2014-04-13 2973 0