OFF四日目の朝。秋葉原駅。
hisui「うん? 鞄はどうした?」
韓国人「!!! 電車です」

事件発生!!!
hisui「京浜東北線、封鎖できません!!」
秋葉原駅員から蒲田駅員へ指令。
京浜東北線、南行、蒲田行き3号車、女性専用車両の進行方向左側後部の棚に鞄あり中にPCあり。
確保せよ!
![]()
時間を戻して説明
OFF開始から毎日のように通う、秋葉原駅で事件は発生しました。
新品PCを入れた鞄が電車とともに発車したんです。
韓国人「もう駄目だ。戻ってこない」
hisui「事件は韓国でおきているんじゃない。日本でおきているんだ」←意味不明
1.2番線の駅員に3.4番線のホームから大声で事情を話すと「落し物窓口へ行け」との事。
二人はおろおろしながら落し物窓口に行く。
30分後に蒲田駅に電車が到着するので、その時、有無がわかります。
と、言われてさらにオロオロする二人。
この30分の間に8chanさんの贈り物を発送したんですが、気が気でない状況。
8chanさんに何か面白い物を送りつけてやろうの構想も飛んで無くなったんです。
30分経過するとhisui携帯電話に秋葉原駅から着信がきた。
ドキ・ドキ・ドキ!
韓国人「あ、ありましたか?」
hisui![]()
「ヨッシャャーーーァ」
Kitaaaaa————————!!!
蒲田駅で鞄は保護されました。
蒲田駅に鞄を取りに行って、事件は解決です。
駅員さん、ありがとう。
めでたし、めでたし。
OFF4일째의 아침.아키하바라역.
hisui 「응? 가방은 어떻게 했어?」
한국인 「!!! 전철입니다」

사건 발생!!!
hisui 「케힌 토호쿠선, 봉쇄할 수 없습니다!!」
아키바하라 역무원으로부터 카마타 역무원에게 지령.
케힌 토호쿠선, 남행, 카마타행 3호차, 여성 전용 차량의 진행 방향 좌측 후부의 선반에 가방 있어 안에 PC 있어.
확보해!
![]()
시간을 되돌려 설명
OFF 개시부터 매일 같이 다니는, 아키하바라역에서 사건은 발생했습니다.
신품 PC를 넣은 가방이 전철과 함께 발차했습니다.
한국인 「 이제(벌써) 안된다.돌아오지 않는다」
hisui 「사건은 한국에서 규정 있지 않다.일본에서 규정 있다」←의미 불명
1.2 번선의 역무원에 3.4 번선의 홈으로부터 큰 소리로 사정을 이야기하면 「흘린 물건 창구에 갈 수 있다」라는 일.
두 명은 허둥지둥 하면서 흘린 물건 창구에 간다.
30 분후에 카마타역에 전철이 도착하므로, 그 때, 유무를 알 수 있습니다.
라고 말해져 한층 더 허둥지둥 하는 두 명.
이 30 분의간에 8 chan씨의 선물을 발송했습니다만, 제정신이 아닌 상황.
8 chan씨에게 무엇인가 재미있는 것을 보내버려 주자의 구상도 날아서 않게 되었습니다.
30분 경과하면 hisui 휴대 전화에 아키하바라역으로부터 착신이 왔다.
드키·드키·드키!
한국인 「아, 어느?」
hisui![]()
「욧샤」
Kitaaaaa----------------!!!
카마타역에서 가방은 보호되었습니다.
카마타역에 가방을 취하러 가서, 사건은 해결입니다.
역무원, 고마워요.
찬미했고, 찬미했으니까.

