韓国の高校生には、期末試験が終わると日本の悪口を
言うためにインターネットにアクセスする奴もいるそうだが、
私が高校生の頃はインターネットも無かったし、韓国への
関心もなかった。
期末試験前の一週間は部活動が全てなくなった。一応、
この期間は勉強に集中しなさいという意味のようだ。もともと
文化委員会(文化祭の運営+図書室の管理)の私には
あまり関係の無い話で、いつものように放課後は図書室に
向かい、夕方に追い出されるまでそこで他愛ない話をして
過ごした。
今でもここで他愛ない話を書いているのだから、その点で
高校卒業後の二十年は全く進歩が無い。勉強はそんなに
熱心にしなかったが、担任が物理の教師なので物理学
だけは誠意を見せた。
文化委員会の先輩の深雪さんに憧れていたというのは
内緒だ。深雪さんは高校生ながら上品な化粧をして高校に
通っていた。同級生の女子はどうやら私の深雪さんへの
淡い想いに気づいていたらしく、数年前にクラス会で暴露
しやがった。そこまでするのなら、深雪さん連れて来い!
期末試験が終わると試験休みだった。何をして過ごしたのか、
もうほとんど覚えていない。レベッカやBOOWYを聞いて過ごした
記憶がある。音楽シーンに関しては、あの頃の方が充実
していたな。
한국의 고교생에게는, 기말 시험이 끝나면 일본의 욕을 말하기 위해서 인터넷에 액세스 하는 놈도 있다고 하지만, 내가 고교생의 무렵은 인터넷도 없었고, 한국에의 관심도 없었다. 기말 시험전의 일주일간은 동아리동이 모두 없어졌다.일단, 이 기간은 공부에 집중해 주세요라고 하는 의미같다.원래 문화 위원회(문화제의 운영+도서실의 관리)의 나에게는 별로 관계가 없는 이야기로, 여느 때처럼 방과후는 도서실에 향해, 저녁에 내쫓아질 때까지 거기서 철없는 이야기를 해 보냈다. 지금도 여기서 철없는 이야기를 쓰고 있으니까, 그 점에서 고교 졸업 후의 20년은 전혀 진보가 없다.공부는 그렇게 열심히 하지 않았지만, 담임이 물리의 교사이므로 물리학 만일 수 있는은 성의를 보였다. 문화 위원회의 선배 미유키씨를 동경하고 있었다는 것은 비밀이다.미유키씨는 고교생이면서 품위있는 화장을 해 고등학교에 다니고 있었다.동급생의 여자는 아무래도 나 미유키씨에게의 희미한 구상을 눈치채고 있던 것 같고, 몇 년전에 클래스회에서 폭로 해.거기까지 한다면, 미유키씨 데려 와라! 기말 시험이 끝나면 시험 휴일이었다.무엇을 하면서 보냈는지, 더이상 거의 기억하지 않았다.레벡카나 BOOWY를 문?`「(이)라고 보냈다 기억이 있다.음악 신에 관해서는, 그 무렵이 충실 하고 있었군.

