最近、確かにアクセス数が減っていると思う。
元々あまり話の通じない相手と話すのに翻訳が良くない。
だからよけいに何を言っているのかわからないことが多いし
文章も子供のようなものもあって大人と話している気になれない時もある。
きっと韓国人も同じように感じているはずだ。
そして掲示板の投稿も文字を大きく見やすくすることができない。
たまに文字を大きく読みやすくしている投稿者がいるが
ほとんどの人はどういう方法でそうしているのか分からないままだ。
私は細かい字でびっちり書いてあるとよほどの文章力でないと
読む気になれない。レイアウトが悪いのである。
ましてや自動翻訳の奇妙な言い回し。
他のサイトの長文は読めてもKJの長文は読む気になれないのは
それらが原因だと思う。
もしこのサイトの存続に何かしらの意味や経済的な利得があるなら
ぜひこれらの点を解消していただきたい。
一考をお願いしたい。
최근, 확실히 액세스수가 줄어 들고 있다고 생각한다.
원래 별로 이야기가 통하지 않는 상대와 이야기하는데 번역이 좋지 않다.
그러니까 쓸데없게 무슨 말을 하고 있는지 모르는 것이 많고
문장도 아이와 같은 것도 있고 어른과 이야기하고 있을 마음이 생기지 않을 때도 있다.
반드시 한국인도 똑같이 느끼고 있을 것이다.
그리고 게시판의 투고도 문자를 크고 보기 쉽게 할 수 없다.
이따금 문자를 크고 읽기 쉽게 하고 있는 투고자가 있지만
대부분의 사람은 어떤 방법으로 그렇게 해서 있는지 모르는 그대로다.
나는 세세한 글자로 꽉 써 있다와 상당한 문장력이 아니다고
읽을 마음이 생기지 않다.레이아웃이 나쁘기 때문에 있다.
하물며 자동번역의 기묘한 표현.
다른 사이트의 장문은 읽을 수 있어도 KJ의 장문은 읽을 마음이 생기지 않는 것은
그것들이 원인이라고 생각한다.
만약 이 사이트의 존속에 뭔가의 의미나 경제적인 이득이 있다라면
꼭 이러한 점을 해소해 주시길 바란다.
일고를 부탁하고 싶다.

