韓国メディア、中国が日本から盗んだ苺を中国が開発と報道

イチゴ1個が8000ウォン?中国が「黒いイチゴ」を開発…「苺界のエルメス」その味は?
中国で開発された希少なイチゴの品種「ブラックパール」への関心が高まっている。
今月23日、オンラインコミュニティーのオディティ・セントラルなどによると、中国で開発されたブラックパール・イチゴがSNS上で注目を集めている。ブラックパールは、濃い黒赤色を帯びているのが特徴だ。主に中国の杭州や青島で栽培されており、一般的なイチゴとは色や味で差別化されている。赤い一般的なイチゴよりも色が濃いため視覚的な新鮮さを与え、糖度もより高い。
栄養効果も優れている。専門家らは、ブラックパールの黒赤色は高いアントシアニン含有量に由来するものだと説明する。中国農業大学園芸学科のリ・ビンビン教授によると、ブラックパールにはアントシアニン成分が非常に豊富に含まれている。アントシアニンはブルーベリー、ナス、黒豆、ブドウなどに豊富な成分で、強力な抗酸化作用を通じて細胞の損傷を防ぎ、心血管の健康を助ける。炎症や老化を防ぐ「アンチエイジング」効果も期待できる。
しかし、世界的な関心にもかかわらず、供給が需要に追いついていない。一般的なイチゴよりも栽培が難しく、収穫量が少ないためだ。価格も高めに設定されており、イチゴ1個当たりの価格が6ドル(約8000ウォン/約900円)に達する。1パック最大45ドル(約6万ウォン/約6700円)に相当する計算だ。一時的な流行を超えて主要な品種として定着するためには、栽培技術の安定化が優先されるべきだとの分析が出ている。
한국 미디어, 중국이 일본에서 훔친 딸기를 중국이 개발이라고 보도

딸기 1개가 8000원?중국이 「검은 딸기」를 개발 「딸기계의 헤르메스」그 맛은?
중국에서 개발된 희소인 딸기의 품종 「블랙 펄」에의 관심이 높아지고 있다.
이번 달 23일, 온라인 커뮤니티의 오디티·센츄럴등에 의하면, 중국에서 개발된 블랙 펄·딸기가 SNS상에서 주목을 끌고 있다.블랙 펄은, 진한 흑적색을 띠고 있는 것이 특징이다.주로 중국의 항주나 아오시마로 재배되고 있어 일반적인 딸기와는 색이나 맛으로 차별화되고 있다.붉은 일반적인 딸기보다 색이 진하기 때문에 시각적인 신선함을 주어 당도도 보다 높다.
영양 효과도 우수하다.전문가등은, 블랙 펄의 흑적색은 높은 안트시아닌 함유량에 유래하는 것이라고 설명한다.중국 농업 대학 원예 학과의 리·빈빈 교수에 의하면, 블랙 펄에는 안트시아닌 성분이 매우 풍부하게 포함되어 있다.안트시아닌은 블루베리, 나스, 검은콩, 포도 등에 풍부한 성분으로, 강력한 항산화 작용을 통해서 세포의 손상을 막아, 심혈관의 건강을 돕는다.염증이나 노화를 막는 「안치에이징」효과도 기대할 수 있다.
그러나, 세계적인 관심에도 불구하고, 공급이 수요를 따라 잡지 않았다.일반적인 딸기보다 재배가 어렵고, 수확량이 적기 때문이다.가격도 조금 비싸게 설정 되고 있어 딸기 1개 당의 가격이 6 달러( 약 8000원/약 900엔)에 이른다.1 팩 최대 45 달러( 약 6만원/약 6700엔)에 상당하는 계산이다.일시적인 유행을 넘어 주요한 품종으로서 정착하기 위해서는, 재배 기술의 안정화가 우선되어야 한다는 분석이 나와 있다.

