中国の大学で外国語専攻の廃止相次ぐ “AI翻訳”の機能向上、減少する求人…学生に戸惑い
北京の大学で日本語を専攻する楊さん(21)=仮名=は民間企業で働く知人に進路の相談をすると、こう言い切られた。「語学力だけではいい就職先は見つからない。大学院では金融など別の分野を専攻した方が良い」。楊さんは「突然金融を学べと言われても…」と戸惑いを隠せなかった。 https://www.nishinippon.co.jp/image/968114/?utm_source=yahoo_relation&utm_medium=external_delivery&utm_campaign=ver01;title:■中国のデリバリーで届いた「うな丼定食」850円【写真】;" index="30" xss=removed>■中国のデリバリーで届いた「うな丼定食」850円【写真】
中国では近年、語学の専攻を廃止する大学が相次いでいる。中国メディアによると、2023年には中国科学技術大(安徽省合肥)が英語など六つの学部専攻の廃止を発表。24年以降、北京語言大が修士課程から日本語やロシア語の翻訳専攻などの募集を、華東師範大(上海)がドイツ語専攻などの募集をそれぞれ停止した。今年3月には中国伝媒大(北京)が翻訳など16の学部専攻を廃止したと明かし、衝撃を持って伝えられた。 □ □ 「最近の若者は内向きになっている」という声も聞くが、話はそう単純でもないようだ。
人工知能(AI)の機能向上により、翻訳や外国語を話せる一般行政職などの求人が減少。中国メディア「潮新聞」はAIの急速な発展を受け、多くの大学が外国語専攻でも社会科学や工学技術も学ぶ「外国語+」の取り組みを進めていると指摘する。言語を「手段」として他の専門分野と組み合わせることで、競争力が高いグローバル人材を育てる狙いだという。 □ □ さらに中国では過当競争を勝ち抜くため、幼稚園や小学校低学年から英語を学ぶ子どもが多い。高校卒業までに流ちょうな英語を身に付け、大学では別の言語や専門に取り組む学生も珍しくない。潮新聞は、中国で英語への翻訳を手がける女性の「ファンタジー小説などは翻訳が難しく、まだ人間が翻訳しているが、一般的な翻訳はAIで完全に対応可能だ」という話を紹介している。
世界の多くの企業がAIを活用した業務効率化で人員削減を進めている。中国では、それに不景気による採用の抑制が加わり、就職難は深刻だ。中国の大学は積極的に対応しているとも言えるが、学生たちの負担とプレッシャーはますます膨らんでいる。
중국의 대학에서 외국어 전공의 폐지 잇따른다 “AI번역”의 기능 향상, 감소하는 구인
학생에게 당황해
북경의 대학에서 일본어를 전공하는 양씨(21)=가명=는 민간기업으로 일하는 지인에게 진로의 상담을 하면, 이렇게 단언해졌다.「어학력만으로는 좋은 취직처는 발견되지 않는다.대학원에서는 금융 등 다른 분야를 전공하는 것이 좋다」.양씨는 「돌연 금융을 배우라고 말해져도 」라고 당황스러움을 숨길 수 없었다. ■중국의 딜리버리로 닿은 「인 사발 정식」850엔【사진】
중국에서는 근년, 어학의 전공을 폐지하는 대학이 잇따르고 있다.중국 미디어에 의하면, 2023년에는 중국 과학기술대(안키성 고우히)가 영어 등 여섯 개의 학부 전공의 폐지를 발표.24년 이후, 북경어언대가 석사과정으로부터 일본어나 러시아어의 번역 전공등의 모집을, 화동 사범대(샹하이)가 독일어 전공등의 모집을 각각 정지했다.금년 3월에는 중국전매대(북경)가 번역 등 16의 학부 전공을 폐지했다고 밝혀, 충격을 가지고 전해졌다. □ □ 「최근의 젊은이는 내향이 되어 있다」라고 하는 소리도 듣지만, 이야기는 그렇게 단순하지도 않은 것 같다.
인공지능(AI)의 기능 향상에 의해, 번역이나 외국어를 이야기할 수 있는 일반 행정직등의 구인이 감소.중국 미디어 「조수 신문」은 AI의 급속한 발전을 받아 많은 대학이 외국어 전공에서도 사회과학이나 공학 기술도 배우는 「외국어+」의 대처를 진행시키고 있다고 지적한다.언어를 「수단」으로서 다른 전문 분야와 조합하는 것으로, 경쟁력이 높은 글로벌 인재를 기르는 목적이라고 한다. □ □ 한층 더 중국에서는 과당경쟁을 이겨 내기 위해, 유치원이나 초등학교 저학년으로부터 영어를 배우는 아이가 많다.고교 졸업까지 유창한 영어를 몸에 걸쳐 대학에서는 다른 언어나 전문에 임하는 학생도 드물지 않다.조수 신문은, 중국에서 영어에의 번역을 다루는 여성의 「환타지 소설 등은 번역이 어렵고, 아직 인간이 번역하고 있지만, 일반적인 번역은 AI로 완전에 대응 가능하다」라고 하는 이야기를 소개하고 있다.
세계가 많은 기업이 AI를 활용한 업무 효율화로 인원 삭감을 진행시키고 있다.중국에서는, 거기에 불경기에 의한 채용의 억제가 더해져, 취직난은 심각하다.중국의 대학은 적극적으로 대응하고 있다고도 말할 수 있지만, 학생들의 부담과 압력은 더욱 더 부풀어 올라 있다.


