SeeU : [올리버, 부럽네~]
올리버 : [Why?]
SeeU : [유럽계 보컬로이드라는 희귀한 케릭터성을 가지고 있어서],
[동-서양을 막론하고 모든 팬덤에서 환영받는 존재이니까.]
올리버 : [안다,나도](번역문체).
IA는 무중력의 설정이 있다고 들었습니다.
Aoki lapis - 신장 15cm (공식설정).
[seeu양~ seeu양~see~] (콰직!)
2편의 번역은 다음을 기대해주시길~.
新入ボーカルロイドとハムケハシユ! [字幕]
SeeU : [オリバー, 羨ましいね‾]
オリバー : [Why?]
SeeU : [ヨーロッパ係ボーカルロイドという稀なキャラクター性を持っていて],
[東-西洋を問わずすべてのペンドムで歓迎受ける存在だから.]
オリバー : [分かる,私も](翻訳文体).
IAは無重力の設定があると聞きました.
Aoki lapis - 身の丈 15cm (公式設定).
[seeu嬢‾ seeu嬢‾see‾] (クァジック!)
2編の翻訳は次を期待してくださるように‾.

