伝統文化紹介 Relationship

武内宿祢は、景行・成務・仲哀・応神・仁徳の5代(第12代から第16代)の各天皇に仕えたという伝説上の忠臣である。紀氏・巨勢氏・平群氏・葛城氏・蘇我氏など中央有力豪族の祖ともされる。

なので古代の大王である。


その寿命は300年を超えており単なる個人ではありえない。

この武内宿祢についての妄想を述べる。

さて、景行・成務・仲哀・応神・仁徳の各天皇の時代にあったことは、ヒボコ族の半島~九州~大阪への移住である。

この移住は、最終的に半島から大阪に移住することは、半島をでるときにはプランとしてあったのではないか。

でないと、リスクをおかして移住には踏み切れないだろう。

半島で外敵と戦うよりも大阪に移住して、干拓を行い、新たな土地を得てそこを安住の地とするほうがはるかにましである。

では、大阪に干拓すれば土地になることに最初に気づいた半島人は誰なのであろうか。

崇神天皇の時代に半島人のソナカシチが来日して、3年間日本に留まっている。

ソナカシチは、柑橘類のタチバナについて不老長寿の薬を見つけたといった。

おそらく、不老長寿の薬を探すという名目で日本各地を探索したのではないだろうか。

そして、大阪を干拓すれば、新たな土地ができ、争うことなく安住の地を得ることができることに気づいた。

ソナカシチは、半島に帰り、そのプランをヒボコ族全体に共有させたと考えられる。

そして、そのプランを実現する役職を設けた。

それが武内宿祢ではないか。

つまり、武(力)を内(大阪干拓)に向けるというネーミングである。

なので、武内宿祢は、ヒボコ族の総大将といえる。

仁徳天皇の代に大阪干拓をなし、武内宿祢は役割を終えた。

こうすると、大和の中央豪族はヒボコ族の末裔ということになる。

実際に葛城氏・蘇我氏などは半島と縁が深い。


大阪干拓

仁徳天皇の時代、河内湖の砂州の百済(mozumi)原(上町台地)に運河(堀江)を掘削して、河内湖の水を海に流した。

古代の大阪と河内湖




天皇の別荘地であった沼津御用邸記念公園において故事にちなんだタチバナ羊羹

まあ、店員に説明を聞かされた。

こちらがいろいろ言ったら怪訝な顔をされた。




타케우치숙이에 대한 망상

타케우치숙이는, 경행·성무·중액·응신·인덕의 5대( 제12대로부터 제16대)의 각 천황을 시중들었다고 하는 전설상의 충신이다.기씨·코세씨·평군씨·가즈라키씨·소가씨 등 중앙 유력 호족의 선조와도 된다.

그래서 고대의 대왕이다.


그 수명은 300년을 넘고 있어 단순한 개인에서는 있을 수 없다.

이 타케우치숙이에 대한 망상을 말한다.

그런데, 경행·성무·중액·응신·인덕의 각 천황의 시대에 있던 것은, 히보코족의 반도 큐슈대판에의 이주이다.

이 이주는, 최종적으로 반도에서 오사카로 이주하는 것은, 반도를 나올 때는 플랜으로서 있던 것은 아닌가.

(이)가 아니면 리스크를 범하고 이주에는 단행할 수 없을 것이다.

반도에서 외적과 싸우는 것보다도 오사카에 이주하고, 간척을 실시해, 새로운 토지를 얻어 거기를 안주의 땅으로 하는 편이 훨씬 낫다.

그럼, 오사카에 간척 하면 토지가 되는 것에 최초로 눈치챈 반도인은 누구인 것일까.

스진 덴노의 시대에 반도인의 소나카시치가 일본 방문하고, 3년간 일본에 머물고 있다.

소나카시치는, 감귤류의 타치바나에 대해 불로 장수의 약을 찾아냈다고 했다.

아마, 불로 장수의 약을 찾는다고 하는 명목으로 일본 각지를 탐색한 것은 아닐까.

그리고, 오사카를 간척 하면, 새로운 토지가 생겨 싸우는 일 없이 안주의 땅을 얻을 수 있는 것에 눈치챘다.

소나카시치는, 반도에 돌아가, 그 플랜을 히보코초`-전체에 공유시켰다고 생각할 수 있다.

그리고, 그 플랜을 실현하는 직무를 마련했다.

그것이 타케우치숙이가 아닌가.

즉, 무(힘)를 안(오사카 간척)으로 향한다고 하는 네이밍이다.

그래서, 타케우치숙이는, 히보코족의 총대장이라고 할 수 있다.

닌토쿠 천황의 대에 오사카 간척을 이루어, 타케우치숙이는 역할을 끝냈다.

이렇게 하면, 다이와의 중앙 호족은 히보코족의 후예라는 것이 된다.

실제로 가즈라키씨·소가씨 등은 반도와 가장자리가 깊다.


오사카 간척

닌토쿠 천황의 시대, 카와치 호수의 사주의 (쿠다라)백제(mozumi) 원(우에마치 대지)에 운하(호리에)를 굴착하고, 카와치 호수의 물을 바다에 흘렸다.

고대의 오사카와 카와치 호수




천황의 별장지에서 만난 누마즈 황실의 별저 기념 공원에 있고 고사에 연관된 타치바나 양갱

뭐, 점원에 설명을 들었다.

이쪽이 여러 가지 말하면 의아스러운 얼굴을 하셨다.





TOTAL: 10200

番号 タイトル ライター 参照 推薦
10020 松坂牛の歴史・石垣牛の歴史他 nnemon2 06-05 570 0
10019 黒酢(酢の歴史)他 nnemon2 06-05 524 0
10018 シニ・ガイ (2) 夫余 06-04 366 0
10017 ワイから夫余へ (3) 夫余 06-04 405 0
10016 歴史のある重工業会社・Sailor Moon他 (1) nnemon2 06-03 538 0
10015 122年の歴史の女性雑誌・妻二人他 nnemon2 06-03 552 0
10014 雛祭りの食事2025他 nnemon2 06-03 642 0
10013 餃子(dumpling)の歴史他 (1) nnemon2 06-03 602 0
10012 焼き餃子(dumpling)の歴史他 nnemon2 06-03 571 0
10011 エスコフィエ(フランスの歴史的なch....... (1) nnemon2 06-03 535 0
10010 夫余族の天孫神話 booq 06-01 406 0
10009 韓国の日本語抹消運動 (1) JAPAV57 05-31 300 0
10008 扶余族の渡来 (10) 夫余 05-31 379 0
10007 武内宿祢についての妄想 (6) 夫余 05-30 429 0
10006 弓月国 (3) 夫余 05-30 361 0
10005 蘇我氏はユダヤ人だ。 (5) 夫余 05-30 398 0
10004 縄文人・秋田美人 (1) nnemon2 05-29 672 0
10003 松屋浅草店・九品仏と映画 nnemon2 05-29 651 0
10002 小松崎茂・新美の巨人たち他 nnemon2 05-29 660 0
10001 九品仏(初詣)他 nnemon2 05-29 648 0