タボングチァスは次二つの意味で使われることができます.
- ”タボング”と “チァス”の合成語:
- タボング: 韓国で親指をぽんとオルリョセウは手動作を意味する単語で, “良い”, “最高だ”という意味を盛っています. ポルトガル語 “t bom”(良い)で来由されました.
- チァス: 特定飲み物や食べ物名前に付いてその味や品質が “最高”であることを強調する表現で使われます.
よって “タボングチァス”は特定車製品や飲み物の味が非常に立派とか最高という意味を強調する表現に解釈されることができます.
- タボング (Ta Bon): 引導4時雅言で “最高だ”という意味です.
上に言及された二つの意味外に他の意味で使われる可能性もあります.
따봉차스
따봉차스는 다음 두 가지 의미로 사용될 수 있습니다.
- "따봉"과 "차스"의 합성어:
- 따봉: 한국에서 엄지를 척 올려세우는 손 동작을 뜻하는 단어로, "좋다", "최고다"라는 의미를 담고 있습니다. 포르투갈어 "tá bom"(좋다)에서 유래되었습니다.
- 차스: 특정 음료나 음식 이름에 붙어 그 맛이나 품질이 "최고"임을 강조하는 표현으로 사용됩니다.
따라서 "따봉차스"는 특정 차 제품이나 음료의 맛이 매우 훌륭하거나 최고라는 의미를 강조하는 표현으로 해석될 수 있습니다.
- 따봉 (Ta Bon): 인도네시아어로 "최고다"라는 뜻입니다.
위에 언급된 두 가지의 의미 외에 다른 뜻으로 사용될 가능성도 있습니다.

